Palavras
Traduzir de:

chispada

InglêsInglês

spark(noun)

Flexões

sparks
Exemplos de uso
"A spark flew from the grinding wheel."→ "Uma chispada saltou da esmerilhadeira."
"He had a spark of genius."→ "Ele teve uma chispada de genialidade."
"A spark jumped from the campfire and ignited the curtain."→ "Uma faísca saltou da fogueira e incendiou a cortina."(Exemplo do uso de 'spark' como substantivo, referindo-se a uma pequena partícula de fogo.)Spark
"He had a spark of genius and solved the problem."→ "Ele teve uma centelha de genialidade e resolveu o problema."(Exemplo do uso de 'spark' como substantivo, no sentido figurado de inspiração ou ideia súbita.)Spark
"The argument sparked a wider protest."→ "A discussão iniciou (sparked) um protesto maior."(Exemplo do uso de 'spark' como verbo, significando iniciar ou causar algo.)Spark

Palavras facilmente confundidas

flashglimmertracehint

Notas: A palavra 'spark' abrange ambos os sentidos de 'chispada'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

flash·glimmer·ignite·trigger

flash: Partícula incandescente que salta de um corpo em combustão ou por atrito.glimmer: Pequena chama ou luz que salta; faísca.ignite: Dar começo a alguma coisa.trigger: Dar origem a; provocar.

Antônimos

darkness·extinguish·quench

Regência e colocações

a spark of

A spark of hope flickered in her eyes.

Usado para introduzir uma qualidade, ideia ou emoção que surge.

to spark something

The controversial statement sparked a heated discussion.

Usado para indicar que algo causou ou iniciou uma reação ou evento.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'spark' em inglês é bastante versátil. Como substantivo, refere-se tanto a uma pequena partícula de fogo quanto a uma ideia súbita ou inspiração ('a spark of genius'). Como verbo, significa iniciar ou causar algo, especialmente algo negativo ou intenso ('to spark a debate', 'to spark a riot').

Conjugação verbal

Infinitivoto spark
Presentespark, sparks
Passadosparked
Particípiosparked
Gerúndiosparking

EspanholEspanhol

chispa(sustantivo femenino)

Flexões

chispas
Exemplos de uso
"Saltó una chispa de la rueda de amolar."→ "Uma chispada saltou da roda de amolar."(Refere-se a uma faísca literal.)
"Tuvo una chispa de genialidad."→ "Ele teve uma chispada de genialidade."(Refere-se a um lampejo de inspiração.)
"Una chispa saltó de la chimenea e incendió la cortina."→ "Uma faísca saltou da chaminé e incendiou a cortina."(Exemplo do uso de 'chispa' como substantivo, referindo-se a uma pequena partícula de fogo.)Chispa
"Tuvo una chispa de genialidad y resolvió el problema."→ "Ele teve uma centelha de genialidade e resolveu o problema."(Exemplo do uso de 'chispa' como substantivo, no sentido figurado de inspiração ou ideia súbita.)Chispa

Palavras facilmente confundidas

destellorayochispazocentella

Notas: A palavra 'chispa' é o equivalente direto e abrange ambos os sentidos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

destello·rayo·chispazo

destello: Partícula incandescente que salta de um corpo em combustão ou por atrito.rayo: Pequena chama ou luz que salta; faísca.chispazo: Luz súbita e breve; clarão rápido.

Antônimos

oscuridad·apagón

Regência e colocações

una chispa de

Se encendió una chispa de interés en sus ojos.

Usado para introduzir uma qualidade, ideia ou emoção que surge.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'chispa' em espanhol é o equivalente direto de 'faísca' ou 'centelha' em português. É usada tanto no sentido literal de uma partícula de fogo quanto no sentido figurado de uma ideia súbita ou inspiração ('una chispa de genialidad'). É um termo comum e amplamente compreendido.

chispada

EN: spark · ES: chispa

PalavrasConectando idiomas e culturas