chispada
Inglês
Flexões
sparksPalavras facilmente confundidas
flashglimmertracehintNotas: A palavra 'spark' abrange ambos os sentidos de 'chispada'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
flash·glimmer·ignite·trigger
flash: Partícula incandescente que salta de um corpo em combustão ou por atrito.glimmer: Pequena chama ou luz que salta; faísca.ignite: Dar começo a alguma coisa.trigger: Dar origem a; provocar.
Antônimos
darkness·extinguish·quench
Regência e colocações
a spark of
A spark of hope flickered in her eyes.
Usado para introduzir uma qualidade, ideia ou emoção que surge.
to spark something
The controversial statement sparked a heated discussion.
Usado para indicar que algo causou ou iniciou uma reação ou evento.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'spark' em inglês é bastante versátil. Como substantivo, refere-se tanto a uma pequena partícula de fogo quanto a uma ideia súbita ou inspiração ('a spark of genius'). Como verbo, significa iniciar ou causar algo, especialmente algo negativo ou intenso ('to spark a debate', 'to spark a riot').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
chispasPalavras facilmente confundidas
destellorayochispazocentellaNotas: A palavra 'chispa' é o equivalente direto e abrange ambos os sentidos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
destello·rayo·chispazo
destello: Partícula incandescente que salta de um corpo em combustão ou por atrito.rayo: Pequena chama ou luz que salta; faísca.chispazo: Luz súbita e breve; clarão rápido.
Antônimos
oscuridad·apagón
Regência e colocações
una chispa de
Se encendió una chispa de interés en sus ojos.
Usado para introduzir uma qualidade, ideia ou emoção que surge.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'chispa' em espanhol é o equivalente direto de 'faísca' ou 'centelha' em português. É usada tanto no sentido literal de uma partícula de fogo quanto no sentido figurado de uma ideia súbita ou inspiração ('una chispa de genialidad'). É um termo comum e amplamente compreendido.
EN: spark · ES: chispa