chocou
Inglês
Flexões
shockedshocksshockingPalavras facilmente confundidas
shockingshockshookNotas: A tradução principal refere-se ao impacto emocional. Para colisão, 'collided' ou 'crashed' podem ser mais apropriados dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stunned·astonished·appalled
stunned: Similar a chocado, mas pode implicar mais medo.astonished: Enfatiza a surpresa e o maravilhamento.appalled: Indica um impacto emocional profundo.
Antônimos
calm·unfazed
Regência e colocações
be shocked by/at something
She was shocked by his rudeness.
Indica a causa do estado de choque.
shock someone
The event shocked the nation.
Indica o agente que causou o choque.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'chocado' (como adjetivo ou particípio passado) descreve o estado de alguém que foi afetado por um choque, seja ele emocional, psicológico ou físico. É frequentemente usado para expressar forte surpresa, espanto ou perturbação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
conmocionóconmocionaconmocionandoPalavras facilmente confundidas
conmociónconmocionarconmovióNotas: A tradução principal refere-se ao impacto emocional. Para colisão, 'chocó' é mais direto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conmovió·sacudió·impactó
conmovió: Usado para expressar forte impacto emocional.sacudió: Enfatiza o efeito de causar admiração ou espanto.impactó: Sinônimo direto em português para o sentido emocional.
Antônimos
tranquilizó·ignoró
Regência e colocações
conmocionar a alguien
La noticia conmocionó a la familia.
Indica o receptor do impacto emocional.
conmocionar a la sociedad/al público
El suceso conmocionó al país entero.
Indica o grupo afetado.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'conmocionou' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo de 'conmocionar') é um termo menos comum que 'chocou' para expressar impacto emocional, mas é usado em contextos mais formais ou literários para denotar um abalo profundo.
Conjugação verbal
EN: shocked · ES: conmocionó