choking
Inglês
Flexões
chokePalavras facilmente confundidas
suffocatinggaggingstranglingNotas: O verbo 'to choke' tem múltiplos significados, incluindo engasgar, sufocar e estrangular.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suffocation·asphyxiation
suffocation: Estado de quem não pode respirar; morte por falta de ar.asphyxiation: Condição médica de privação de oxigênio.
Antônimos
breathing
Regência e colocações
choking on
The toddler was choking on a grape.
Indica o que está causando o engasgo.
choking hazard
Small parts are a choking hazard for children under three.
Refere-se a um item que pode causar engasgo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'choking' em inglês é amplamente utilizado para descrever a ação de engasgar com algo na garganta, bem como a sensação de sufocamento. É comum em avisos de segurança ('choking hazard') e em descrições de emergências médicas. A tradução para o português pode variar entre 'engasgar', 'sufocar' ou 'asfixiar', dependendo do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
asfixiasofocaciónahogoNotas: O verbo correspondente é 'atragantarse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asfixia·sofocación
asfixia: Ato ou efeito de engasgar; dificuldade em respirar por ter algo na garganta.sofocación: Sensação de opressão no peito ou garganta que dificulta a respiração.
Antônimos
respiración
Regência e colocações
atragantamiento por
El atragantamiento por objetos pequeños es común en niños.
Indica a causa do atragantamento.
riesgo de atragantamiento
Los juguetes pequeños presentan riesgo de atragantamiento.
Alerta sobre o perigo de engasgar.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'atragantamiento' refere-se especificamente ao ato de engasgar com algo na garganta, impedindo a respiração. Em português do Brasil, 'engasgo' é o equivalente mais direto. 'Atragantamiento' também pode ser usado em contextos onde há dificuldade de respirar devido a outros fatores, como fumaça, sendo similar a 'sufocamento' ou 'asfixia'.
EN: choking · ES: atragantamiento