chumbar-se
Inglês
Flexões
failfailedfailingPalavras facilmente confundidas
to flunkto bombto missto fall shortNotas: A tradução mais direta para o contexto de exames e avaliações.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to fail·to flunk·to bomb
to fail: Termo geral para não ter sucesso ou não passar.to flunk: Termo informal, especialmente para reprovar em um exame ou curso.to bomb: Gíria para ter um desempenho muito ruim, especialmente em um teste ou apresentação.
Antônimos
to pass·to succeed·to ace
Regência e colocações
to fail in
He failed in his attempt to get the promotion.
Usado para indicar falha em um contexto ou tentativa específica.
to fail an exam/test
She failed her driving test.
Relaciona-se diretamente a avaliações acadêmicas ou práticas.
to fail at
They failed at building the bridge.
Indica falha em alcançar um objetivo ou tarefa.
Contexto cultural e nuances
O verbo português 'chumbar-se' é usado principalmente em Portugal para indicar reprovação em exames, testes ou concursos. No Brasil, embora compreendido, 'ser reprovado' ou 'reprovar-se' são mais comuns. O significado se estende a fracassar em um plano ou empreendimento, embora com menos frequência que o contexto acadêmico. A forma reflexiva 'chumbar-se' enfatiza o aspecto pessoal do fracasso.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
suspenderseme suspendíte suspendistese suspendióPalavras facilmente confundidas
reprobarsefracasarfallarno aprobarNotas: Termo comum em muitos países de língua espanhola para falhar em exames.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suspenderse·fracasar·fallar
suspenderse: Usado principalmente para exames e avaliações.fracasar: Indica um insucesso geral em uma tentativa ou plano.fallar: Pode referir-se a falhar em uma tarefa ou a um mau funcionamento.
Antônimos
aprobarse·pasar·tener éxito
Regência e colocações
suspenderse en
Se suspendió en matemáticas.
Usado com disciplinas ou avaliações.
suspender un examen
Suspendió el examen de conducir.
Refere-se diretamente à avaliação.
fracasar en
Fracasó en su intento de conseguir el ascenso.
Indica falha em um contexto ou tentativa específica.
Contexto cultural e nuances
O verbo português 'chumbar-se' é usado principalmente em Portugal para indicar reprovação em exames, testes ou concursos. No Brasil, embora compreendido, 'ser reprovado' ou 'reprovar-se' são mais comuns. O significado se estende a fracassar em um plano ou empreendimento, embora com menos frequência que o contexto acadêmico. A forma reflexiva 'chumbar-se' enfatiza o aspecto pessoal do fracasso.
Conjugação verbal
EN: to fail · ES: suspenderse