chupada
Inglês
Flexões
suckedsuckingPalavras facilmente confundidas
suck upsuck outsuck inslurpsipNotas: A tradução direta para o ato de sugar. Para o sentido de perda, usa-se 'rip-off' ou 'bad deal'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
draw in·absorb·be terrible·be disappointing
draw in: Ato de sugar com a boca.absorb: Ação de beber ou aspirar lentamente.be terrible: Ação de sugar, especialmente com os lábios e a língua.be disappointing: Expressão informal para algo decepcionante ou de má qualidade.
Antônimos
spit out·expel·be great
Regência e colocações
suck on
The baby was sucking on the bottle.
Usado para indicar o objeto sobre o qual se suga.
suck out
He sucked the poison out of the wound.
Indica a extração de algo por sucção.
suck in
The vacuum cleaner sucks in dirt.
Indica sugar para dentro.
suck
This is boring, it sucks!
Uso informal para expressar descontentamento.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'suck' em inglês tem múltiplos usos. O mais literal é o ato físico de sugar (como um bebê em uma chupeta). Informalmente, 'suck' pode significar 'ser ruim' ou 'ser decepcionante' (ex: 'That movie sucks'). O substantivo 'suck' é menos comum e pode se referir ao ato de sugar ou, informalmente, a uma situação ruim ('a suck'). A tradução para o português varia conforme o contexto, podendo ser 'chupar', 'sugar', 'sorver', ou expressões como 'ser ruim'.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
chupadaabsorciónaspiraciónNotas: A tradução mais direta para o ato de sugar. Para o sentido de perda, usa-se 'timo' ou 'engaño'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
suction·aspiration·vacuum
suction: Ação e efeito de sugar ou sorver.aspiration: Ato de aspirar; sucção.vacuum: Ato de chupar; sucção (mais informal).
Antônimos
expulsion·emission·pressure
Regência e colocações
suction of
The suction of the pump is adjustable.
Usado para indicar o que está sendo sugado.
suction + adjective
High suction is required for this operation.
Descreve a intensidade ou tipo de sucção.
air suction
Beware of air suction into the fuel line.
Refere-se à entrada indesejada de ar.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'succión' é o termo técnico e mais comum para o ato físico de sugar ou aspirar. É um substantivo feminino derivado do verbo 'succionar'. Diferente do português 'chupada', 'succión' não carrega conotações informais ou vulgares, sendo estritamente técnico. A palavra 'chupada' em si não é usada em espanhol com o mesmo sentido; seria mais compreendida como um empréstimo do português.
EN: suck · ES: succión