chutar-o-balde
Inglês
Palavras facilmente confundidas
give upquitsurrendercall it a dayNotas: Similar a 'give up', mas 'throw in the towel' carrega uma conotação mais forte de rendição completa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
give up·quit·surrender
give up: Termo geral para cessar um esforço.quit: Parar de fazer algo, especialmente um trabalho ou atividade regular.surrender: Admitir derrota ou fracasso.
Antônimos
persevere·carry on·keep going
Regência e colocações
throw in the towel
He decided to throw in the towel after facing too many setbacks.
Uso padrão da expressão idiomática.
throw in the towel on something
She threw in the towel on her business venture.
Especifica o que foi abandonado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'throw in the towel' é uma das mais comuns em inglês para indicar desistência. Sua origem no boxe é amplamente conhecida e confere à expressão uma conotação de rendição incondicional. É usada em uma vasta gama de situações, desde competições esportivas até desafios pessoais ou profissionais, sempre transmitindo a ideia de abandonar um esforço por considerá-lo perdido ou insustentável.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
rendirsedarse por vencidoabandonartirar la esponjaNotas: Expressão comum para indicar desistência.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rendirse·darse por vencido·abandonar
rendirse: Cessar o esforço ou a luta.darse por vencido: Admitir a derrota.abandonar: Deixar algo ou alguém.
Antônimos
persistir·seguir adelante·no rendirse
Regência e colocações
throw in the towel
He decided to throw in the towel after facing too many setbacks.
Uso padrão da expressão.
throw in the towel on something
She threw in the towel on her business venture.
Especifica a circunstância frente à qual se rende.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tirar la toalla' é uma das mais conhecidas em espanhol para indicar desistência, com origem também no mundo do boxe. Ela transmite a ideia de abandonar uma luta ou um esforço por não poder mais continuar, seja por exaustão, derrota iminente ou frustração. É um equivalente direto de 'chutar o balde' e 'throw in the towel', sendo usada em contextos semelhantes.
EN: throw in the towel · ES: tirar la toalla