Logo Palavras

chutar-o-balde

Significado de chutar-o-balde

verbo

Desistir de tudo, perder a paciência, agir de forma impulsiva e sem se importar com as consequências.

Significados de chutar-o-balde

  1. locução verbal

    Abandonar uma situação, um projeto ou um compromisso de forma abrupta e irresponsável, geralmente por frustração ou cansaço. Significa também perder o controle e agir sem pensar nas consequências.

    "Depois de tantas reclamações sem solução, ele decidiu chutar o balde e pedir demissão."

    Nota: Expressão idiomática comum no português brasileiro, usada em contextos informais.

💡 A expressão é amplamente compreendida e utilizada em todo o território brasileiro em situações informais.

Origem da palavra chutar-o-balde

Origem incerta, possivelmente ligada a contextos de jogos ou atividades onde o 'balde' representa um objetivo ou limite a ser alcançado ou evitado. A ação de 'chutar' simboliza a quebra dessa barreira ou limite.

Linha do tempo de chutar-o-balde

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XXOrigem

Origem Etimológica

Século XX — origem incerta, possivelmente ligada a expressões idiomáticas rurais ou de trabalho manual, onde um balde era usado para coletar algo (leite, água, grãos) e 'chutar' representava um ato de abandono ou revolta.

Origem

Século XXOrigem

A origem exata é obscura, mas a hipótese mais aceita remete a contextos rurais ou de trabalho braçal. O 'balde' seria um recipiente para coletar algo essencial (leite, água, grãos), e o ato de 'chutar' representaria um rompimento violento e irracional com a tarefa ou com a situação que gerou frustração. Outra possibilidade é a associação com jogos ou atividades onde derrubar um balde simboliza o fim de uma disputa ou a perda de controle. corpus_girias_regionais.txt

Momentos Culturais

1980Cultural

A expressão se torna comum em telenovelas e músicas populares, refletindo o descontentamento social e a busca por liberdade em um período de redemocratização.

Representações

1990Hoje

A expressão é recorrente em diálogos de filmes, séries e novelas brasileiras para caracterizar personagens impulsivos, cansados da rotina ou em momentos de crise existencial.

Traduções de chutar-o-balde

Inglês

throw in the towel(idiom)

Espanhol

tirar la toalla(expresión idiomática)
chutar-o-balde

Desistir de tudo, perder a paciência, agir de forma impulsiva e sem se importar com as consequências.

PalavrasA história viva das palavras