chuvisca

InglêsInglês

drizzle(verb)

Flexões

drizzlesdrizzleddrizzling
Exemplos de uso
"It started to drizzle in the afternoon."→ "Começou a chuviscar à tarde."
"It's been drizzling all day."→ "Estava chuviscando o dia todo."(Nota de registo em português sobre a duração da chuva fina.)Chuva fina o dia todo
"A light drizzle fell, making the roads slick."→ "Caiu uma leve garoa."(Descrição de uma precipitação leve.)Leve garoa
"The forecast calls for drizzle this afternoon."→ "A previsão indica chuvisco para esta tarde."(Weather forecast information.)Afternoon forecast

Palavras facilmente confundidas

sprinklemizzlelight raindrizzly

Notas: O termo 'drizzle' descreve precisamente a chuva fina e persistente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mizzle·sprinkle

mizzle: Verbo que descreve a ação de chover em gotas finas.sprinkle: Substantivo que se refere à chuva fina e persistente.

Antônimos

pour·downpour

Regência e colocações

to drizzle

It's drizzling.

Uso comum com 'it' como sujeito.

a drizzle

We experienced a drizzle.

Uso como substantivo, indicando a chuva fina.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'drizzle' corresponde bem ao português 'chuviscar' ou 'garoa'. É usado tanto como verbo ('to drizzle') quanto como substantivo ('a drizzle'). A nuance é de uma chuva leve, fina e contínua, sem a força de uma chuva torrencial. Em português, 'chuviscar' é mais comum como verbo, enquanto 'garoa' é o substantivo preferido para esse tipo de precipitação em algumas regiões.

Conjugação verbal

Infinitivoto drizzle
Presentedrizzle(s)
Passadodrizzled
Particípiodrizzled
Gerúndiodrizzling

EspanholEspanhol

lloviznar(verbo)

Flexões

lloviznalloviznólloviznando
Exemplos de uso
"Está empezando a lloviznar."→ "Está começando a chuviscar."(Refere-se a uma chuva fina e leve.)
"Empezó a lloviznar suavemente."→ "Começou a chuviscar levemente."(Nota em português sobre o início de uma chuva fina.)Início de chuva fina
"Está lloviznando mucho hoy."→ "Está chuviscando muito hoje."(Descrição da intensidade da chuva fina.)Muita chuva fina
"El cielo amenazaba con lloviznar."→ "O céu ameaçava chuviscar."(Predicción o indicio de lluvia fina.)Cielo amenazante

Palavras facilmente confundidas

garuarchispearlloviznaaguacero

Notas: É o equivalente direto de 'chuviscar' em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

garuar·chispear

garuar: Verbo que descreve a ação de chover em gotas finas.chispear: Sinônimo comum para chuva fina e persistente.

Antônimos

llover·diluviar

Regência e colocações

lloviznar

Está lloviznando.

Uso intransitivo, comum com o verbo 'estar'.

lloviznar

Comenzó a lloviznar.

Uso com verbo auxiliar 'comenzar'.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'lloviznar' corresponde diretamente ao português 'chuviscar'. Ambos descrevem o ato de chover em gotas finas e miúdas, geralmente de forma persistente. A palavra evoca uma sensação de umidade suave, sem a intensidade de uma chuva forte. Em português, 'chuviscar' é o verbo mais direto, enquanto 'garoa' é o substantivo correspondente.

Conjugação verbal

Presenteyo llovizno, tú lloviznas, él/ella/usted llovizna, nosotros/nosotras lloviznamos, vosotros/vosotras lloviznáis, ellos/ellas/ustedes lloviznan
Pretéritoyo llovizné, tú lloviznaste, él/ella/usted lloviznó, nosotros/nosotras lloviznamos, vosotros/vosotras lloviznasteis, ellos/ellas/ustedes lloviznaron
Particípiolloviznado
chuvisca

EN: drizzle · ES: lloviznar

PalavrasConectando idiomas e culturas