ciganada

InglêsInglês

gypsy mob(noun phrase)
Exemplos de uso
"The police dispersed the gypsy mob that was camped in the square."→ "A polícia dispersou a ciganada que estava acampada na praça."
"The police dispersed the gypsy mob that had gathered in the square."→ "A polícia dispersou a ciganada que se reunia na praça."(Tradução de 'gypsy mob' com uso pejorativo para um grupo de pessoas.)Exemplo de uso em contexto
"They were mistaken for a gypsy mob, but they were merely tourists."→ "Chamaram aquilo de ciganada, mas eram apenas turistas perdidos."(Tradução de 'gypsy mob' com uso depreciativo para generalizar um grupo.)Exemplo de uso em contexto

Palavras facilmente confundidas

horderabblegangmob

Notas: Direct translation is difficult due to the pejorative nature. 'Gypsy mob' conveys a negative connotation.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

horde·rabble·gang

horde: Refere-se especificamente a um grupo de pessoas ciganas, mantendo a conotação original.rabble: Enfatiza a ideia de um grupo grande e caótico.gang: Typically refers to a group of criminals or people associated in a criminal enterprise.

Antônimos

organized group·respected community

Regência e colocações

the gypsy mob

The gypsy mob caused a disturbance in the town square.

Uso do artigo definido 'the' para se referir a um grupo específico.

a gypsy mob

It looked like a gypsy mob had gathered outside the building.

Uso do artigo indefinido 'a' para introduzir o grupo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'gypsy mob' em inglês, assim como 'ciganada' em português, carrega uma forte conotação negativa. Refere-se a um grupo de ciganos (gypsies), mas frequentemente é usado de forma pejorativa para descrever qualquer ajuntamento de pessoas percebido como desordeiro, ameaçador ou marginal. O uso da palavra 'gypsy' em si pode ser controverso, pois muitos ciganos preferem ser chamados de 'Romani'. O termo 'mob' intensifica a ideia de uma multidão desorganizada e potencialmente perigosa.

EspanholEspanhol

chiganada(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"La policía dispersó a la chiganada que estaba acampada en la plaza."→ "A polícia dispersou a ciganada que estava acampada na praça."(Similar pejorative connotation as in Portuguese.)
"La policía dispersó a la chiganada que se reunía en la plaza."→ "A polícia dispersou a ciganada que se reunia na praça."(Tradução de 'chiganada' com uso pejorativo para um grupo de pessoas.)Exemplo de uso em contexto
"Llamaron a eso chiganada, pero solo eran turistas perdidos."→ "Chamaram aquilo de ciganada, mas eram apenas turistas perdidos."(Tradução de 'chiganada' com uso depreciativo para generalizar um grupo.)Exemplo de uso em contexto

Palavras facilmente confundidas

gentuzaturbabandachusma

Notas: Termo pejorativo com conotação negativa, similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gentuza·turba·banda

gentuza: Refere-se especificamente a um grupo de pessoas ciganas, mantendo a conotação original.turba: Enfatiza a ideia de um grupo grande e caótico.banda: Refers to a disorderly crowd of people, often with negative social or political implications.

Antônimos

grupo organizado·comunidad respetada

Regência e colocações

la chiganada

La chiganada se dispersó por la calle.

Uso do artigo definido 'la' para se referir a um grupo específico.

una chiganada

Parecía una chiganada de gente extraña.

Uso do artigo indefinido 'una' para introduzir o grupo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'chiganada' em espanhol, assim como 'ciganada' em português, carrega uma forte conotação negativa. Refere-se a um grupo de ciganos (gitanos), mas frequentemente é usado de forma pejorativa para descrever qualquer ajuntamento de pessoas percebido como desordeiro, ameaçador ou marginal. O uso da palavra 'gitano' em si pode ser controverso em alguns contextos. O termo 'chiganada' intensifica a ideia de uma multidão desorganizada e potencialmente perigosa.

ciganada

EN: gypsy mob · ES: chiganada

PalavrasConectando idiomas e culturas