Palavras
Traduzir de:

cilada

InglêsInglês

trap(noun)
Exemplos de uso
"The thief fell into the trap set by the police."→ "O ladrão caiu na cilada que a polícia preparou."
"The politician fell into the trap set by his opponents."→ "O político caiu na cilada preparada pelos seus adversários."(Nota de registo em português sobre o uso de 'trap' como armadilha ou plano enganoso.)Uso de 'trap' em contexto político
"That meeting seemed like a trap to rob the tourists."→ "Aquele encontro parecia uma cilada para roubar os turistas."(Nota de registo em português sobre 'trap' como emboscada ou armadilha.)Uso de 'trap' como emboscada
"He arranged a rendezvous, but she didn't show up."→ "Ele marcou uma cilada com a modelo, mas ela não apareceu."(Nota de registo em português sobre o uso figurado de 'trap' para encontros arranjados.)Uso de 'trap' para encontro arranjado

Palavras facilmente confundidas

snarepitfallrusedeceptionambush

Notas: Principal tradução para o sentido de armadilha.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ambush·ruse·snare

ambush: Ataque surpresa a partir de um esconderijo.ruse: Truque ou artifício destinado a enganar.snare: Dispositivo ou situação projetada para capturar alguém de surpresa.

Antônimos

openness·honesty

Regência e colocações

fall into a trap

He fell into the trap of overspending.

Indica ser enganado ou apanhado num esquema.

set a trap

The police set a trap for the smugglers.

Indica a ação de preparar ou conceber uma cilada.

spring a trap

The hunters sprung a trap on the unsuspecting animal.

Indica a ativação ou execução de uma cilada.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'trap' é frequentemente traduzida para 'cilada' em português, especialmente quando se refere a uma armadilha literal ou a um plano enganoso. O uso de 'trap' para descrever um encontro amoroso ou sexual arranjado é menos comum e mais dependente do contexto do que o uso de 'cilada' em português, que possui essa acepção mais estabelecida.

Conjugação verbal

Infinitivoto trap
Presentetrap, traps
Passadotrapped
Particípiotrapped
Gerúndiotrapping

EspanholEspanhol

trampa(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"El ladrón cayó en la trampa que la policía preparó."→ "O ladrão caiu na cilada que a polícia preparou."(Usado para armadilhas e emboscadas.)
"El político cayó en la trampa preparada por sus adversarios."→ "O político caiu na cilada preparada pelos seus adversários."(Nota em português sobre o uso de 'trampa' como equivalente de 'cilada'.)Uso de 'trampa' em contexto político
"Esa reunión parecía una trampa para robar a los turistas."→ "Aquele encontro parecia uma cilada para roubar os turistas."(Nota em português sobre 'trampa' como emboscada ou plano enganoso.)Uso de 'trampa' como emboscada
"Concertó una cita a escondidas, pero ella no apareció."→ "Ele marcou uma cilada com a modelo, mas ela não apareceu."(Nota em português sobre o uso figurado de 'trampa' para encontros arranjados.)Uso de 'trampa' para encontro arranjado

Palavras facilmente confundidas

ardidengañoemboscadaceladalaberinto

Notas: Principal tradução para o sentido de armadilha.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ambush·ruse·snare

ambush: Ataque surpresa a partir de um esconderijo.ruse: Truque ou artifício destinado a enganar.snare: Dispositivo ou situação projetada para capturar alguém de surpresa.

Antônimos

transparency·sincerity

Regência e colocações

caer en la trampa

He fell into the trap set by the seller.

Indica ser enganado ou cair num plano.

tender una trampa

The police set a trap for the drug dealer.

Indica a ação de preparar ou conceber uma cilada.

poner una trampa

The hunters set a trap for the animal.

Sinônimo de tender uma cilada.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'trampa' é frequentemente traduzida para 'cilada' em português, especialmente quando se refere a uma armadilha literal ou a um plano enganoso. O uso de 'trampa' para descrever um encontro amoroso ou sexual arranjado é possível, mas menos comum e mais dependente do contexto do que o uso de 'cilada' em português, que possui essa acepção mais estabelecida.

cilada

EN: trap · ES: trampa

PalavrasConectando idiomas e culturas