Palavras
Traduzir de:

cimenta

InglêsInglês

to cement(verb)

Flexões

cementscementedcementing
Exemplos de uso
"The workers cement the foundation of the building."→ "Os trabalhadores cimentam a fundação do prédio."
"Mutual respect cements their friendship."→ "O respeito mútuo cimenta a amizade deles."
"The builders will cement the foundation of the new building to ensure stability."→ "A equipe vai cimentar a base da nova construção para garantir a estabilidade."(Aplicação literal de cimento para firmar uma estrutura.)Construção
"It is necessary to cement diplomatic relations with concrete actions."→ "É preciso cimentar as relações diplomáticas com ações concretas."(Sentido figurado de tornar algo mais forte e estável.)Relações Internacionais

Palavras facilmente confundidas

to plasterto mortarto foundto establish

Notas: Abrange os sentidos literal e figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to found·to establish·to strengthen

to found: Estabelecer ou basear algo em um princípio ou ideia particular.to establish: Estabelecer uma organização, sistema ou conjunto de regras de forma firme ou permanente.to strengthen: Tornar ou ficar mais forte.

Antônimos

to dismantle·to undermine

Regência e colocações

cement something

We need to cement our friendship with more meetings.

O objeto direto é aquilo que está sendo fortalecido ou baseado.

cement something on/upon something

The project was cemented on solid ethical principles.

Indica a base ou o fundamento sobre o qual algo é construído.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to cement' abrange tanto o sentido literal de aplicar cimento quanto o sentido figurado de fortalecer ou estabelecer algo firmemente. No uso figurado, frequentemente implica criar um forte vínculo ou fundação. O contexto é crucial para distinguir entre o ato físico e o fortalecimento metafórico de relações, ideias ou acordos.

Conjugação verbal

Infinitivoto cement
Presentecement, cements
Passadocemented
Particípiocemented
Gerúndiocementing

EspanholEspanhol

cimentar(verbo)

Flexões

cimentacimentócimentando
Exemplos de uso
"Los obreros cimentan el muro con cemento."→ "Os operários cimentam o muro com cimento."(Sentido literal de aplicar cimento.)
"La confianza mutua cimenta su relación."→ "A confiança mútua cimenta a relação deles."(Sentido figurado de consolidar.)
"Los constructores cimentarán la base del nuevo edificio para garantizar la estabilidad."→ "A equipe vai cimentar a base da nova construção para garantir a estabilidade."(Aplicação literal de cimento para firmar uma estrutura.)Construção
"Es necesario cimentar las relaciones diplomáticas con acciones concretas."→ "É preciso cimentar as relações diplomáticas com ações concretas."(Sentido figurado de tornar algo mais forte e estável.)Relações Internacionais

Palavras facilmente confundidas

asentarfundamentarconsolidarrevestir

Notas: Abrange os sentidos literal e figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asentar·fundamentar·consolidar

asentar: Dar base ou fundamento a algo, especialmente em sentido figurado.fundamentar: Tornar algo mais firme, forte ou seguro.consolidar: Dar base ou suporte teórico ou prático a algo.

Antônimos

deshacer·desmantelar

Regência e colocações

cimentar algo

Debemos cimentar nuestra amistad con más encuentros.

O objeto direto é aquilo que se quer fortalecer ou dar base.

cimentar algo en algo

El proyecto se cimentó en principios éticos sólidos.

Indica a base ou o fundamento sobre o qual algo é construído.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'cimentar' é usado tanto em seu sentido literal de aplicar cimento para construir ou revestir, quanto em seu sentido figurado de dar uma base sólida, estabelecer firmemente ou consolidar algo, como relações, ideias ou princípios. É um termo forte que evoca estabilidade e durabilidade.

Conjugação verbal

Presentecemento, cimentas, cimenta, cimentamos, cimentáis, cimentan
Pretéritocimenté, cimentaste, cimentó, cimentamos, cimentasteis, cimentaron
Particípiocimentado
cimenta

EN: to cement · ES: cimentar

PalavrasConectando idiomas e culturas