cimentado

InglêsInglês

cemented(participle)

Flexões

cemented
Exemplos de uso
"The newly cemented floor was still wet."→ "O piso recém-cimentado ainda estava úmido."
"His reputation was cemented over years of hard work."→ "Sua reputação foi cimentada ao longo de anos de trabalho árduo."
"The garage floor was cemented."→ "O chão da garagem foi cimentado."(Nota sobre o uso literal em construção.)Uso literal de 'cemented'
"Their friendship was cemented by years of trust."→ "A amizade deles estava cimentada em anos de confiança."(Nota sobre o uso figurado para relações.)Uso figurado de 'cemented'
"With the new law, the agreement was cemented."→ "Com a nova lei, o acordo ficou cimentado."(Nota sobre o uso figurado para acordos.)Uso figurado de 'cemented'

Palavras facilmente confundidas

fixedestablishedsolidifiedbound

Notas: Can be used literally (related to cement) or figuratively (established firmly).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

solidified·established·fixed

solidified: Indica que algo se tornou firme, estável ou forte.established: Usado para denotar que algo foi firmemente estabelecido ou fundado.fixed: Sugere que algo foi tornado firme ou seguro.

Antônimos

undone·dissolved

Regência e colocações

cemented in

Their bond was cemented in shared experiences.

Indica a base ou o contexto em que algo foi solidificado.

cemented by

The alliance was cemented by a mutual defense treaty.

Especifica o meio ou a causa da solidificação.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cemented' em inglês, quando usado no sentido figurado, carrega uma forte conotação de permanência e solidez. É frequentemente aplicado a relações interpessoais, acordos, alianças ou princípios que foram fortalecidos e tornados inabaláveis através de tempo, experiências compartilhadas ou eventos significativos. O sentido literal de cobrir com cimento é menos comum em contextos gerais, mas é a origem da metáfora.

EspanholEspanhol

cimentado(participio)

Flexões

cimentadocimentadacimentadoscimentadas
Exemplos de uso
"El suelo recién cimentado todavía estaba húmedo."→ "O piso recém-cimentado ainda estava úmido."(Significado literal.)
"Su reputación se cimentó a lo largo de años de arduo trabajo."→ "Sua reputação foi cimentada ao longo de anos de trabalho árduo."(Significado figurado.)
"El suelo del garaje fue cimentado."→ "O chão da garagem foi cimentado."(Nota sobre o uso literal em construção.)Uso literal de 'cimentado'
"Su amistad se cimentó en años de confianza."→ "A amizade deles estava cimentada em anos de confiança."(Nota sobre o uso figurado para relações.)Uso figurado de 'cimentado'
"Con la nueva ley, el acuerdo quedó cimentado."→ "Com a nova lei, o acordo ficou cimentado."(Nota sobre o uso figurado para acordos.)Uso figurado de 'cimentado'

Palavras facilmente confundidas

asentadoconsolidadofijadoestablecido

Notas: Usado tanto no sentido literal (relacionado a cimento) quanto figurado (estabelecido firmemente).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consolidado·establecido·fijado

consolidado: Indica que algo se tornou firme, estável ou forte.establecido: Usado para denotar que algo foi firmemente estabelecido ou fundado.fijado: Sugere que algo foi tornado firme ou seguro.

Antônimos

deshecho·disuelto

Regência e colocações

cimentado en

Su reputación está cimentada en la honestidad.

Indica a base ou o contexto em que algo foi solidificado.

cimentado sobre

El proyecto fue cimentado sobre una investigación exhaustiva.

Especifica o fundamento ou a base de algo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cimentado' em espanhol, assim como em português, refere-se tanto à aplicação literal de cimento para criar uma base sólida quanto ao sentido figurado de estabelecer, consolidar ou tornar algo firme e inabalável. É comum em contextos que descrevem a solidez de relações, acordos, princípios ou fundações que foram fortalecidos ao longo do tempo ou por eventos importantes.

cimentado

EN: cemented · ES: cimentado

PalavrasConectando idiomas e culturas