clariar

InglêsInglês

to clear up(verb)

Flexões

clears upcleared up
Exemplos de uso
"The sky clears up after the storm."→ "O céu clariar após a tempestade."
"The sky begins to clear up after the storm."(Tradução do exemplo em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'clear up'
"The truth of the facts will soon clear up."→ "The truth of the facts will soon become clear."(Tradução do exemplo em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'clear up'
"Please clear up this misunderstanding."→ "Por favor, esclareça este mal-entendido."(To resolve a problem or confusion.)Clear up - Oxford Learner's Dictionaries

Palavras facilmente confundidas

clarifybrightenexplainsettle

Notas: Usado para tempo, situações ou entendimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to become clear·to brighten·to dawn

to become clear: Tornar-se claro, iluminado.to brighten: Tornar compreensível, explicar.to dawn: Often used figuratively for understanding.

Antônimos

to darken·to confuse

Regência e colocações

clear up (intransitive)

The weather is clearing up.

Refere-se à luz natural.

clear up (intransitive, figurative)

The situation will clear up soon.

Refere-se à compreensão.

clear up (transitive)

He cleared up the mystery.

To solve or explain something.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'clarir' é arcaico e pouco usado no português contemporâneo do Brasil. Suas formas conjugadas, como 'claria' (pretérito imperfeito do indicativo) ou 'clariou' (pretérito perfeito do indicativo), são ainda mais raras. Na prática, os verbos 'clarear' e 'esclarecer' são preferidos para expressar os sentidos de tornar-se claro (luz) ou compreensível, respectivamente. O uso de 'clarir' pode soar poético ou formal em excesso.

Conjugação verbal

Infinitivoto clear up
Presenteclears up
Passadocleared up
Particípiocleared up
Gerúndioclearing up

EspanholEspanhol

aclararse(verbo)

Flexões

se aclarase aclaró
Exemplos de uso
"El cielo aclararse después de la tormenta."→ "O céu clariar após a tempestade."(Usado para tempo, situações ou entendimento.)
"El cielo empieza a aclararse tras la tormenta."→ "O céu começa a clariar após a tempestade."(Tradução do exemplo em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'aclararse'
"La verdad de los hechos pronto se aclarará."→ "A verdade dos fatos logo vai clariar."(Tradução do exemplo em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'aclararse'
"Por favor, aclara este malentendido."→ "Por favor, esclareça este mal-entendido."(Resolver un problema o una confusión.)Aclararse - Collins Dictionary

Palavras facilmente confundidas

aclarardespejarsedilucidarse

Notas: Refere-se a tornar-se claro ou compreensível.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

despejarse·dilucidarse·entenderse

despejarse: Tornar-se claro, iluminado.dilucidarse: Tornar compreensível, explicar.entenderse: Para situaciones o explicaciones.

Antônimos

oscurecerse·confundirse

Regência e colocações

aclararse (intransitivo)

El cielo se aclara.

Refere-se à luz natural.

aclararse (intransitivo, figurado)

La situación se aclarará con el tiempo.

Refere-se à compreensão.

aclarar (transitivo)

Aclaró el misterio.

Resolver o explicar algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'clarir' é arcaico e pouco usado no português contemporâneo do Brasil. Suas formas conjugadas, como 'claria' (pretérito imperfeito do indicativo) ou 'clariou' (pretérito perfeito do indicativo), são ainda mais raras. Na prática, os verbos 'clarear' e 'esclarecer' são preferidos para expressar os sentidos de tornar-se claro (luz) ou compreensível, respectivamente. O uso de 'clarir' pode soar poético ou formal em excesso.

Conjugação verbal

Presenteyo me aclaro, tú te aclaras, él/ella/usted se aclara, nosotros/nosotras nos aclaramos, vosotros/vosotras os aclaráis, ellos/ellas/ustedes se aclaran
Pretéritoyo me aclaré, tú te aclaraste, él/ella/usted se aclaró, nosotros/nosotras nos aclaramos, vosotros/vosotras os aclarasteis, ellos/ellas/ustedes se aclararon
Particípioaclarado
clariar

EN: to clear up · ES: aclararse

PalavrasConectando idiomas e culturas