claudica

InglêsInglês

limp(verb)

Flexões

limpslimpedlimping
Exemplos de uso
"The runner began to limp after twisting his ankle."→ "O corredor começou a claudicar após torcer o tornozelo."
"The athlete limps slightly after the ankle injury."→ "O atleta claudica levemente após a lesão no tornozelo."(Nota sobre o uso de 'limp' referindo-se a dificuldade física.)Uso de 'Limp' em Inglês
"His argumentation falters at some crucial points."→ "Sua argumentação claudica em alguns pontos cruciais."(Nota sobre o uso de 'falter' (sinônimo figurativo de 'limp') em contextos abstratos.)Uso de 'Falter' em Inglês
"The economy seems to be limping along."→ "A economia parece estar claudicando."(Describing slow or weak progress.)Limp - Cambridge Dictionary

Palavras facilmente confundidas

stumblehobbledragfalterwaver

Notas: Principal tradução para o sentido físico de mancar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hobble·stagger·waver

hobble: Verbo principal para andar com dificuldade física.stagger: Verbo usado figurativamente para hesitação ou fraqueza.waver: To become weaker or unsteady; to hesitate.

Antônimos

walk briskly·be resolute

Regência e colocações

limp along

The company is limping along after the layoffs.

Indica a parte do corpo afetada.

limp with [pain/injury]

He limped with a sore knee.

Indica a causa da claudicação.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'limp' é primariamente físico. Para o sentido figurado de hesitação ou fraqueza em argumentos, 'falter' ou 'waver' são mais comuns. O português 'claudicar' abrange ambos os sentidos de forma mais direta.

Conjugação verbal

Infinitivoto limp
Presentelimp, limps
Passadolimped
Particípiolimped
Gerúndiolimping

EspanholEspanhol

cojear(verbo)

Flexões

cojeacojeócojeando
Exemplos de uso
"El excursionista cojeaba por el dolor en su pie."→ "O excursionista claudicava pela dor em seu pé."(Tradução direta para o sentido físico de mancar.)
"El atleta cojea levemente tras la lesión en el tobillo."→ "O atleta claudica levemente após a lesão no tornozelo."(Nota sobre o uso de 'cojear' em espanhol para dificuldade física.)Uso de 'Cojear' em Espanhol
"Su argumentación flaquea en algunos puntos cruciales."→ "Sua argumentação claudica em alguns pontos cruciais."(Nota sobre o uso de 'flaquear' em espanhol para debilidade argumentativa.)Uso de 'Flaquear' em Espanhol
"El viejo perro cojea delantera."→ "O velho cão claudica da pata dianteira."(Uso común para describir la cojera en animales.)Cojear - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

mancartropezarvacilarflaquear

Notas: Principal tradução para o sentido físico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

limitarse·vacilar

limitarse: Verbo principal em espanhol para andar com dificuldade física.vacilar: Verbo usado figurativamente para indicar debilidade ou hesitação.

Antônimos

andar con paso firme·estar seguro

Regência e colocações

cojear de [parte del cuerpo]

Cojear de la pata delantera.

Indica a parte do corpo afetada.

flaquear en [aspecto]

Su argumento flaquea en los detalles.

Indica um ponto fraco em um argumento.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'cojear' é primariamente físico. Para o sentido figurado de hesitação ou fraqueza em argumentos, 'flaquear' ou 'vacilar' são mais comuns. O português 'claudicar' abrange ambos os sentidos de forma mais direta.

Conjugação verbal

Presentecojeo, cojeas, cojea, cojeamos, cojeáis, cojean
Pretéritocojeé, cojeaste, cojeó, cojeamos, cojeasteis, cojearon
Particípiocojeado
claudica

EN: limp · ES: cojear

PalavrasConectando idiomas e culturas