cliché

InglêsInglês

cliché(noun)
Exemplos de uso
"His speech was full of clichés about patriotism and security."→ "O discurso dele estava cheio de clichês sobre patriotismo e segurança."
"That speech about success was a real cliché."→ "Aquele discurso sobre o sucesso foi um verdadeiro cliché."(Nota de registo em português sobre o uso comum para denotar algo previsível e sem originalidade.)Discurso sobre sucesso
"The movie used so many clichés that it became predictable."→ "O filme usou tantos clichés que se tornou previsível."(Nota de registo em português sobre elementos narrativos ou situações repetitivas.)Filme com clichés
"The printing process involved a cliché to reproduce the image."→ "O processo de impressão envolvia um cliché para reproduzir a imagem."(Nota de registo em português sobre o sentido técnico de uma placa gravada para impressão.)Cliché Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

stereotypeplatitudebromidetrope

Notas: A palavra é a mesma do francês, com o mesmo significado principal. O uso técnico em impressão também existe.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stereotype·platitude·bromide

stereotype: Explicação em português sobre ideia ou imagem simplificada e generalizada.platitude: Explicação em português sobre uma observação ou declaração usada demais para ser interessante.bromide: Explicação em português sobre uma observação trivial ou lugar-comum.

Antônimos

originality·novelty

Regência e colocações

a cliché

That's such a cliché.

Indica o uso com artigo indefinido em português.

full of clichés

The script was full of clichés.

Indica a presença de múltiplos clichés em português.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'cliché' (ou 'clichê') é usado principalmente para descrever ideias, expressões ou situações que se tornaram desgastadas pelo uso excessivo, perdendo sua originalidade. O termo carrega uma conotação negativa de falta de criatividade. O sentido de placa de impressão é menos comum no uso diário.

EspanholEspanhol

cliché(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Su discurso estaba lleno de clichés sobre patriotismo y seguridad."→ "O discurso dele estava cheio de clichês sobre patriotismo e segurança."(Usado para expressar uma ideia ou frase repetida e sem originalidade.)
"Ese discurso sobre el éxito fue un verdadero cliché."→ "Aquele discurso sobre o sucesso foi um verdadeiro cliché."(Nota em português sobre o uso comum para denotar algo previsível e sem originalidade.)Discurso sobre éxito
"La película usó tantos clichés que se volvió predecible."→ "O filme usou tantos clichés que se tornou previsível."(Nota em português sobre elementos narrativos ou situações repetitivas.)Película con clichés
"La imprenta utilizaba un cliché para reproducir la imagen."→ "A impressão usava um cliché para reproduzir a imagem."(Nota em português sobre o sentido técnico de uma placa gravada para impressão.)cliché | Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

estereotipotópicolugar común

Notas: A palavra é a mesma do francês e amplamente utilizada. O sentido técnico de impressão também é válido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

estereotipo·tópico·lugar común

estereotipo: Explicação em português sobre ideia ou imagem simplificada e generalizada.tópico: Explicação em português sobre assunto ou matéria de que se trata em uma conversa, escrito ou discurso.lugar común: Explicação em português sobre expressão ou ideia tão usada que perdeu seu significado original ou força.

Antônimos

originalidad·novedad

Regência e colocações

un cliché

Eso es un cliché.

Indica o uso com artigo indefinido em português.

lleno de clichés

El guion estaba lleno de clichés.

Indica a presença de múltiplos clichés em português.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'cliché' (ou 'clichê') é usado para descrever ideias, expressões ou situações desgastadas pelo uso excessivo, perdendo originalidade. O termo carrega uma conotação negativa de falta de criatividade. O sentido de placa de impressão é menos comum no uso diário.

cliché

EN: cliché · ES: cliché

PalavrasConectando idiomas e culturas