cliff
Inglês
Palavras facilmente confundidas
bluffprecipiceledgeescarpmentcliffhangerNotas: Pode significar penhasco ou um período de espera/carência em contextos específicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
precipice·bluff·escarpment·waiting period
precipice: Formação geológica íngreme.bluff: Termo espanhol para penhasco.escarpment: Em negócios, tempo de espera antes de um benefício.waiting period: A duration before a right or obligation becomes effective, especially in finance.
Antônimos
valley·plain
Regência e colocações
stand on a cliff
They stood on the cliff, watching the sunset.
Indica o período de espera.
fall off a cliff
The hiker slipped and fell off the cliff.
Refere-se à localização geográfica.
cliff vesting
The startup implemented cliff vesting for its early employees.
Specific financial term.
Contexto cultural e nuances
O termo 'cliff' em inglês possui dois significados principais: a formação geológica (penhasco) e, metaforicamente, um período de espera ou carência em contextos financeiros ou de negócios ('cliff period'). Esta segunda acepção é um empréstimo semântico que se tornou comum em startups e no mundo dos investimentos.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
precipiciobarrancodespeñaderofaroNotas: Para o sentido de período de carência, usa-se 'período de carência' ou 'período de espera'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
precipicio·barranco·despeñadero·caída brusca
precipicio: Formação rochosa íngreme, especialmente à beira-mar.barranco: Despenhadeiro, especialmente em margens de rios ou costas.despeñadero: Em finanças, tempo de espera antes de um benefício.caída brusca: En finanzas, un descenso rápido y pronunciado.
Antônimos
valle·llanura
Regência e colocações
estar al borde del acantilado
El mirador se encuentra al borde del acantilado.
Indica localização.
caer por el acantilado
El equipo de rescate temía que el helicóptero cayera por el acantilado.
Descreve a ação de cair.
periodo de cliff
Se estableció un periodo de cliff de dos años para las opciones de compra de acciones.
Uso del anglicismo en finanzas.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'acantilado' descreve uma formação geológica, um penhasco íngreme. Embora não seja um uso direto de 'acantilado', o conceito de 'cliff' em inglês (período de carência em finanças) pode ser encontrado em contextos de negócios em português, às vezes referenciado como 'período de cliff'. A tradução direta de 'cliff' como formação rochosa é 'penhasco' ou 'acantilado'.
EN: cliff · ES: acantilado