coaria

InglêsInglês

would strain(verb)
Exemplos de uso
"I would strain the coffee if I had a new strainer."→ "Eu coaria o café se tivesse um coador novo."
"If the coffee were stronger, I would strain it with less water."→ "Se o café estivesse mais forte, eu coaria com menos água."(Nota sobre o uso condicional de 'strain' em inglês, traduzido como 'coaria'.)WOULD STRAIN
"It is necessary that you would strain the juice to remove the seeds."→ "É preciso que você coaria o suco para remover as sementes."(Action of passing through a filter to obtain a purer liquid.)WOULD STRAIN

Palavras facilmente confundidas

would drainwould filterwould sieve

Notas: Refers to the action of passing a liquid through a strainer or filter.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would filter·would sieve

would filter: Sinônimo em inglês para a ação de filtrar, similar a 'coar'.would sieve: Sinônimo em inglês para a ação de peneirar, também coberto por 'coar'.

Antônimos

would thicken

Regência e colocações

strain something

I would strain the broth to make it clearer.

Regência comum em inglês para 'strain', com objeto direto.

strain something through something

He would strain the wine through a fine sieve.

Indica o meio pelo qual a ação de 'strain' é realizada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would strain' em inglês corresponde ao futuro do pretérito do verbo 'to strain'. Em português, 'coar' pode abranger tanto a filtragem de líquidos quanto a peneiração de sólidos. A nuance em inglês é que 'strain' é mais comum para líquidos e separação grosseira, enquanto 'filter' pode implicar um processo mais fino e 'sieve' para peneirar sólidos.

Conjugação verbal

Infinitivoto strain
Presentestrain(s)
Passadostrained
Particípiostrained
Gerúndiostraining

EspanholEspanhol

colaría(verbo)
Exemplos de uso
"Colaría el café si tuviera un colador nuevo."→ "Eu coaria o café se tivesse um coador novo."(Tiempo condicional.)
"Si el café estuviera más fuerte, colaría con menos agua."→ "Se o café estivesse mais forte, eu coaria com menos água."(Nota sobre o uso condicional de 'colaría' em espanhol, traduzido como 'coaria'.)COLARÍA
"Es necesario que colarías el jugo para quitar las semillas."→ "É preciso que você coaria o suco para remover as sementes."(Acción de pasar por un filtro para obtener un líquido más puro.)COLARÍA

Palavras facilmente confundidas

correríacolaría

Notas: Se refiere a la acción de pasar un líquido a través de un colador o filtro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

filtraría·escurríría

filtraría: Sinônimo em espanhol para a ação de filtrar, similar a 'coar'.escurríría: Sinônimo em espanhol quando o foco é a separação do líquido.

Antônimos

engrosaría

Regência e colocações

colar algo

Yo colaría el caldo para dejarlo más limpio.

Regência comum em espanhol para 'colar', com objeto direto.

colar algo por algo

Él colaría el vino por un colador fino.

Indica o meio pelo qual a ação de 'colar' é realizada.

Contexto cultural e nuances

A forma 'colaría' em espanhol é o futuro do pretérito do verbo 'colar', indicando uma ação condicional ou hipotética. Em português do Brasil, 'coar' abrange tanto a filtragem de líquidos quanto a peneiração de sólidos. A nuance em espanhol é que 'colar' é o termo mais comum para ambas as ações, embora 'filtrar' também seja usado.

Conjugação verbal

Presentecolo, colas, cola, colamos, coláis, colan
Pretéritocolé, colaste, coló, colamos, colasteis, colaron
Particípiocolado
coaria

EN: would strain · ES: colaría

PalavrasConectando idiomas e culturas