coartar
Inglês
Flexões
curtailscurtailedcurtailingPalavras facilmente confundidas
curdlecurtailmentcut backNotas: Principalmente usado para indicar uma redução ou limitação de algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
restrict·limit·reduce
restrict: Usado para indicar uma limitação ou controle.limit: Estabelece um ponto ou fronteira.reduce: Diminuir em quantidade, grau ou tamanho.
Antônimos
extend·expand·increase
Regência e colocações
curtail something
The government decided to curtail public spending.
O objeto direto é comum, indicando o que está sendo reduzido ou restringido.
curtailment of something
The curtailment of civil liberties was widely condemned.
A forma nominal 'curtailment' é frequentemente usada com 'of' para especificar a área afetada.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'curtail' significa reduzir ou restringir algo. Pode ser aplicado a orçamentos, atividades ou liberdades. Embora compartilhe um significado central com o português 'coartar', 'coartar' frequentemente implica um ato mais deliberado ou forçado de limitação, especialmente em relação a direitos ou potencial. 'Curtail' pode ser usado de forma mais neutra, como em 'curtail expenses' (reduzir despesas). A nuance em 'coartar' muitas vezes sugere uma força externa que impede ativamente o crescimento ou a ação.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
coartacoartascoartamoscoartaiscoartanPalavras facilmente confundidas
acortaracertarrestringirNotas: Verbo com significado similar ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
restringir·limitar·impedir
restringir: Usado para indicar uma limitação ou controle.limitar: Estabelece um ponto ou fronteira.impedir: Não permitir que algo aconteça ou se desenvolva.
Antônimos
liberar·promover·expandir
Regência e colocações
coartar algo
Las regulaciones buscan coartar el poder de las grandes corporaciones.
O verbo é transitivo direto e é comumente usado com um objeto direto que indica o que está sendo restringido.
coartar a alguien
No se debe coartar a los ciudadanos en sus derechos.
Pode ser usado com a preposição 'a' para se referir à pessoa ou entidade afetada pela restrição.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'coartar' é um cognato direto do português e compartilha um significado muito semelhante: restringir, limitar ou impedir o desenvolvimento ou a ação de algo ou alguém. É comumente usado em contextos legais, políticos ou sociais para descrever a supressão de liberdades ou potencialidades. A conotação é de uma ação que freia ou detém um processo natural ou desejado.
Conjugação verbal
EN: curtail · ES: coartar