coator

InglêsInglês

coercer(verb)

Flexões

coercercoercingcoerced
Exemplos de uso
"The police have the power to coerce criminals."→ "A polícia tem o poder de coagir criminosos."
"The dictator attempted to coerce the population into submission."→ "O governo pode coagir cidadãos a pagar impostos."(Nota sobre o uso do verbo 'coagir' em português, que é o equivalente mais próximo de 'to coerce'.)Coagir
"She felt coerced into accepting the job offer."→ "Ele se sentiu coagido a tomar uma decisão da qual se arrependeu."(Exemplo de como a sensação de ser coagido é expressa.)Sentir-se Coagido

Palavras facilmente confundidas

coercecoercivecompelforceconstrain

Notas: O adjetivo 'coercive' ou o substantivo 'coercer' podem ser usados dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

compel·force·constrain

compel: Verbo que significa obrigar alguém a fazer algo contra a sua vontade, usando força ou ameaça.force: Induzir alguém a fazer algo por meio de intimidação ou embaraço.constrain: Obrigar alguém a fazer algo, geralmente com uso de poder ou autoridade.

Antônimos

persuade·liberate

Regência e colocações

to coerce someone into doing something

The company coerced employees into working overtime.

Estrutura comum para indicar a ação de coagir alguém a realizar uma tarefa.

to coerce by intimidation

He was coerced by intimidation to reveal the secret.

Especifica o método utilizado para a coação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to coerce' em inglês tem um significado muito próximo ao verbo 'coagir' em português do Brasil. Ambos implicam o uso de força, ameaça ou pressão para obrigar alguém a fazer algo contra a sua vontade. Enquanto 'coagir' é o termo mais direto, outras palavras como 'constranger' ou 'forçar' podem ser usadas dependendo do contexto e da intensidade da pressão exercida. A nuance principal é a falta de livre arbítrio da pessoa coagida.

Conjugação verbal

Infinitivoto coerce
Presentecoerce, coerces
Passadocoerced
Particípiocoerced
Gerúndiocoercing

EspanholEspanhol

coactivo(adjetivo)

Flexões

coactivocoactivacoactivoscoactivas
Exemplos de uso
"El poder coactivo del Estado."→ "O poder coator do Estado."(Descreve algo que tem força de lei ou obriga.)
"La autoridad coactiva tiene el poder de imponer sanciones."→ "A medida coatora foi necessária para restabelecer a ordem."(Nota sobre o uso de 'coactivo' em espanhol, que se traduz como 'coator' ou 'coercitivo' em português.)Medida Coactiva
"El Estado ejerce un poder coactivo para garantizar el cumplimiento de la ley."→ "O Estado tem o poder coator para fazer cumprir a lei."(Exemplo de como o poder de impor é descrito.)Poder Coactivo

Palavras facilmente confundidas

coactivocoercitivoobligatorioforzoso

Notas: O substantivo 'coactor' também existe em espanhol, com sentido similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coercitivo·compulsivo·forzoso

coercitivo: Aquele que coage; que impõe ou obriga.compulsivo: Que tem força ou poder para obrigar; que se exerce por coação.forzoso: Que impõe; que obriga; que força.

Antônimos

voluntario·libre

Regência e colocações

poder coactivo

El poder coactivo del Estado es necesario para mantener el orden social.

Refere-se à autoridade do Estado para impor leis.

medida coactiva

Se tomaron medidas coactivas para asegurar la asistencia.

Descreve ações tomadas para forçar o cumprimento de algo.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo espanhol 'coactivo' corresponde em português do Brasil a 'coator' ou 'coercitivo'. Ambos os termos descrevem algo que tem o poder ou a capacidade de forçar, obrigar ou impor. Em espanhol, 'coactivo' é frequentemente usado em contextos legais e administrativos para descrever medidas, poderes ou autoridades que exercem pressão ou impõem obrigações. A raiz latina 'coact-' (forçar) é evidente em todos os idiomas.

coator

EN: coercer · ES: coactivo

PalavrasConectando idiomas e culturas