Palavras
Traduzir de:

cobicada

InglêsInglês

covetousness(noun)
Exemplos de uso
"His covetousness for wealth was insatiable."→ "Sua cobiçada por riqueza era insaciável."
"The covetousness for his neighbor's possessions consumed him."→ "A cobiçada pelos bens do vizinho o consumiu."(Nota sobre o uso de 'covetousness' em inglês, traduzido para o português.)Uso de 'covetousness'
"His eyes showed a deep covetousness for the promotion."→ "Seus olhos mostravam uma profunda cobiçada pela promoção."(Exemplo de como o termo é aplicado em inglês, com tradução para o português.)Uso de 'covetousness'

Palavras facilmente confundidas

greedenvydesireavarice

Notas: Covetousness é o termo mais próximo para o desejo intenso por algo que pertence a outrem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

greed·envy·avarice

greed: Termo em inglês que se aproxima de 'ganância' ou 'cobiça'.envy: Termo em inglês que se aproxima de 'inveja'.avarice: Termo em inglês que se aproxima de 'avareza' ou 'cobiça extrema'.

Antônimos

generosity·contentment·detachment

Regência e colocações

covetousness for

His covetousness for wealth was evident.

Indica o objeto do desejo em inglês.

covetousness of

The covetousness of his heart was his downfall.

Indica a natureza do desejo em inglês.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'covetousness' tem uma forte raiz bíblica e moral, sendo um dos Dez Mandamentos ('Não cobiçarás'). Em português, 'cobiçada' pode ter um sentido similar, mas também é usado de forma mais geral para descrever um forte desejo por algo que não se possui, sem necessariamente carregar o mesmo peso moral ou religioso. A tradução direta para 'covetousness' em português pode soar um pouco formal ou arcaica dependendo do contexto.

EspanholEspanhol

codicia(sustantivo)
Exemplos de uso
"La codicia por el oro era evidente en sus ojos."→ "A cobiçada pelo ouro era evidente em seus olhos."(Refere-se ao desejo intenso por bens materiais.)
"La codicia por las posesiones de su vecino lo consumía."→ "A cobiçada pelos bens do vizinho o consumiu."(Nota sobre o uso de 'codicia' em espanhol, traduzido para o português.)Uso de 'codicia'
"Sus ojos mostraban una profunda codicia por el ascenso."→ "Seus olhos mostravam uma profunda cobiçada pela promoção."(Exemplo de como o termo é aplicado em espanhol, com tradução para o português.)Uso de 'codicia'

Palavras facilmente confundidas

avariciaenvidiaambicióndeseo

Notas: Codicia é a tradução mais direta para o desejo intenso e ganancioso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

avaricia·envidia·ambición

avaricia: Termo em espanhol que se aproxima de 'avareza' ou 'cobiça extrema'.envidia: Termo em espanhol que se aproxima de 'inveja'.ambición: Termo em espanhol que se aproxima de 'ambição' ou desejo de poder/riqueza.

Antônimos

generosidad·desprendimiento·conformidad

Regência e colocações

codicia de

La codicia de poder lo cegó.

Indica o objeto do desejo em espanhol.

codicia por

Sentía codicia por el coche nuevo de su amigo.

Indica o objeto do desejo em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'codicia' é muito similar ao português 'cobiçada', referindo-se a um desejo intenso e muitas vezes excessivo por bens materiais, riqueza ou status que pertencem a outros. Carrega uma forte conotação negativa, associada à ganância e à falta de contentamento com o que se tem. É um conceito presente em contextos morais e religiosos, assim como em português.

cobicada

EN: covetousness · ES: codicia

PalavrasConectando idiomas e culturas