cobrado
Inglês
Flexões
chargedPalavras facilmente confundidas
chargechargerdischargedburdenedNotas: A tradução mais comum para a acepção de exigência financeira.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
demanded·requested·accused·filled
demanded: Sinônimo de 'charged' no sentido de exigir pagamento.requested: Sinônimo mais brando de 'charged', indicando um pedido.accused: Sinônimo de 'charged' no sentido de estar preenchido ou coberto.filled: Used figuratively for emotions or atmosphere.
Antônimos
exempt·unburdened·acquitted
Regência e colocações
charge for
They charge $50 for the service.
Indica o motivo da cobrança.
charge with
He was charged with fraud.
Usado em contexto legal para acusação.
charge to
The cost was charged to the company's account.
Specifies where the cost is applied.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'charged' tem uma forte conotação financeira, referindo-se a um preço, taxa ou custo imposto. Pode também significar ser acusado de um crime ('charged with a crime') ou estar cheio de emoção ('charged atmosphere'). A tradução para 'cobrado' em português do Brasil geralmente foca no sentido financeiro, mas 'cobrado' também pode significar 'coberto' ou 'preenchido', uma nuance menos comum para 'charged'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cobradocobradacobradascobradasPalavras facilmente confundidas
cobradorcobranzarecibidocargadoNotas: Mantém-se o termo em espanhol, pois é cognato e tem o mesmo sentido principal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
exigido·reclamado·pagado·cubierto
exigido: Sinônimo de 'cobrado' no sentido de demandar pagamento.reclamado: Sinônimo de 'cobrado' no sentido de pedir algo de volta.pagado: Sinônimo de 'cobrado' no sentido de estar preenchido ou coberto.cubierto: Sinónimo de 'cobrado' cuando significa lleno o tapado.
Antônimos
exento·gratuito·desocupado
Regência e colocações
cobrado por
El precio cobrado por el servicio es justo.
Indica quem realizou a cobrança.
cobrado de
Se le cobró una cantidad adicional.
Indica de quem foi exigido o pagamento.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'cobrado' é amplamente utilizado para indicar que um valor foi exigido ou pago. É o particípio passado do verbo 'cobrar', que significa exigir ou receber o pagamento de algo. A acepção de 'cobrir' ou 'preencher' também existe, embora seja menos comum e possa ser substituída por 'cubierto' ou 'lleno' dependendo do contexto. A nuance principal é a de transação financeira.
Conjugação verbal
EN: charged · ES: cobrado