cobrar
Inglês
Flexões
chargedchargingPalavras facilmente confundidas
collectbilldemandaccuseloadNotas: A palavra 'charge' pode ter múltiplos significados, mas 'to charge' é frequentemente usada para exigir pagamento. 'Collect' é mais específica para dívidas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
demand·require·collect·accuse
demand: Exigir algo com firmeza.require: Requerer, necessitar.collect: Recolher pagamento.accuse: To state that someone has done something wrong or illegal.
Antônimos
forgive·release
Regência e colocações
charge someone for something
They charge $50 for the service.
Indica o preço cobrado por um serviço ou produto.
charge someone with a crime
He was charged with assault.
Significa acusar formalmente alguém de um crime.
charge into something
The cavalry charged into the enemy lines.
To move forward quickly and aggressively.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'charge' tem múltiplos significados. Como verbo, pode significar impor um custo ('charge for'), exigir algo ('charge someone to do something'), ou acusar alguém de um crime ('charge someone with a crime'). Como substantivo, refere-se a um custo, uma acusação, ou uma carga (elétrica, militar). A tradução para o português varia significativamente dependendo do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cobrécobrandoPalavras facilmente confundidas
recibirpagarexigirpedirNotas: Em espanhol, 'cobrar' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
exigir·reclamar·pedir
exigir: Pedir algo de forma enfática ou imperativa.reclamar: Pedir algo que é devido ou que se considera justo.pedir: Solicitar algo, geralmente de forma menos enfática.
Antônimos
perdonar·liberar
Regência e colocações
cobrar algo a alguien
Le voy a cobrar el dinero que me debe.
O objeto direto é o que se cobra, e o objeto indireto é de quem se cobra.
cobrar por algo
Cobran mucho por ese servicio.
Indica o preço ou valor associado a um bem ou serviço.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'cobrar' é muito semelhante ao português, abrangendo tanto a exigência de pagamentos monetários quanto o requerimento de ações ou cumprimento de deveres. A nuance pode variar de uma simples solicitação a uma demanda firme. É importante distingui-lo de 'pagar' (dar dinheiro) ou 'recibir' (obter algo).
Conjugação verbal
EN: charge · ES: cobrar