cobrar

InglêsInglês

charge(verb)

Flexões

chargedcharging
Exemplos de uso
"The bank will charge a fee for the service."→ "O banco cobrará uma taxa pelo serviço."
"The bank will charge interest on the loan."→ "O banco vai cobrar juros sobre o empréstimo."(Nota sobre o uso de 'charge' como verbo para indicar a imposição de um custo.)Uso de 'charge' para custos
"She demanded that her son tidy his room."→ "Ela cobrou do filho que arrumasse o quarto."(Nota sobre o uso de 'charge' como verbo para exigir uma ação, embora 'demand' seja mais comum.)Uso de 'charge' para exigência
"He was charged with assault."→ "Ele foi acusado de agressão."(This usage means to formally accuse someone of a crime.)Accusation of Crime

Palavras facilmente confundidas

collectbilldemandaccuseload

Notas: A palavra 'charge' pode ter múltiplos significados, mas 'to charge' é frequentemente usada para exigir pagamento. 'Collect' é mais específica para dívidas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

demand·require·collect·accuse

demand: Exigir algo com firmeza.require: Requerer, necessitar.collect: Recolher pagamento.accuse: To state that someone has done something wrong or illegal.

Antônimos

forgive·release

Regência e colocações

charge someone for something

They charge $50 for the service.

Indica o preço cobrado por um serviço ou produto.

charge someone with a crime

He was charged with assault.

Significa acusar formalmente alguém de um crime.

charge into something

The cavalry charged into the enemy lines.

To move forward quickly and aggressively.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'charge' tem múltiplos significados. Como verbo, pode significar impor um custo ('charge for'), exigir algo ('charge someone to do something'), ou acusar alguém de um crime ('charge someone with a crime'). Como substantivo, refere-se a um custo, uma acusação, ou uma carga (elétrica, militar). A tradução para o português varia significativamente dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto charge
Presentecharge(s)
Passadocharged
Particípiocharged
Gerúndiocharging

EspanholEspanhol

cobrar(verbo)

Flexões

cobrécobrando
Exemplos de uso
"El banco te va a cobrar una comisión."→ "O banco vai te cobrar uma comissão."(Usado para exigir um pagamento ou taxa.)
"El banco cobrará intereses sobre el préstamo."→ "O banco vai cobrar juros sobre o empréstimo."(Nota sobre o uso de 'cobrar' para exigir pagamento monetário.)Cobrança de Juros
"Le cobró a su hijo que ordenara su habitación."→ "Ela cobrou do filho que arrumasse o quarto."(Nota sobre o uso de 'cobrar' para exigir uma ação ou comportamento.)Exigir Cumprimento

Palavras facilmente confundidas

recibirpagarexigirpedir

Notas: Em espanhol, 'cobrar' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

exigir·reclamar·pedir

exigir: Pedir algo de forma enfática ou imperativa.reclamar: Pedir algo que é devido ou que se considera justo.pedir: Solicitar algo, geralmente de forma menos enfática.

Antônimos

perdonar·liberar

Regência e colocações

cobrar algo a alguien

Le voy a cobrar el dinero que me debe.

O objeto direto é o que se cobra, e o objeto indireto é de quem se cobra.

cobrar por algo

Cobran mucho por ese servicio.

Indica o preço ou valor associado a um bem ou serviço.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'cobrar' é muito semelhante ao português, abrangendo tanto a exigência de pagamentos monetários quanto o requerimento de ações ou cumprimento de deveres. A nuance pode variar de uma simples solicitação a uma demanda firme. É importante distingui-lo de 'pagar' (dar dinheiro) ou 'recibir' (obter algo).

Conjugação verbal

Presenteyo cobro, tú cobras, él/ella/usted cobra, nosotros/nosotras cobramos, vosotros/vosotras cobráis, ellos/ellas/ustedes cobran
Pretéritoyo cobré, tú cobraste, él/ella/usted cobró, nosotros/nosotras cobramos, vosotros/vosotras cobrasteis, ellos/ellas/ustedes cobraron
Particípiocobrado
cobrar

EN: charge · ES: cobrar

PalavrasConectando idiomas e culturas