cobrir-integralmente
Inglês
Flexões
covers completelycovered completelycovering completelyPalavras facilmente confundidas
cover entirelycover fullyblanketNotas: A combinação de 'cover' com advérbios de totalidade é a tradução mais direta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fully·entirely·wholly
fully: Advérbio que intensifica a ação de cobrir, indicando totalidade.entirely: Sinônimo de completamente, enfatizando a ausência de partes descobertas.wholly: Indicates that the object being covered is complete.
Antônimos
partially·superficially
Regência e colocações
cover completely something
The new health plan promises to completely cover medical expenses.
O verbo 'cover' é transitivo e pede um objeto direto que especifica o que está sendo coberto.
cover completely the need/requirement
We need a system that completely covers the security requirements.
Usado para indicar que todas as necessidades ou pré-requisitos foram atendidos.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'cover completely' traduzida para o português como 'cobrir integralmente' ou 'cobrir completamente' foca na ausência de falhas ou omissões. É usada em contextos que exigem minúcia, como cobertura financeira, escopo de projetos ou até mesmo ocultação física. O foco é garantir que todos os aspectos sejam abordados ou escondidos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cubre integralmentecubrió integralmentecubriendo integralmentePalavras facilmente confundidas
cubrir completamentecubrir totalmenteabarcarNotas: A tradução literal com o advérbio 'integralmente' é perfeitamente compreendida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
completamente·totalmente·en su totalidad
completamente: Advérbio que intensifica a ação de cobrir, indicando totalidade.totalmente: Sinônimo de completamente, enfatizando a ausência de partes descobertas.en su totalidad: Expresión que denota la totalidad del objeto cubierto.
Antônimos
parcialmente·superficialmente
Regência e colocações
cubrir integralmente algo
El nuevo plan de salud promete cubrir integralmente los gastos médicos.
O verbo 'cobrir' é transitivo direto e pede um complemento que especifica o que é coberto.
cubrir integralmente la necesidad/exigencia
Necesitamos un sistema que cubra integralmente las exigencias de seguridad.
Usado para indicar que todas as necessidades ou requisitos foram atendidos.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'cubrir integralmente' traduzida para o português como 'cobrir integralmente' ou 'cobrir completamente' enfatiza a ausência de lacunas. É usada em contextos formais como seguros, políticas e contratos para garantir que nada fique de fora.
Conjugação verbal
EN: cover completely · ES: cubrir integralmente