Palavras
Traduzir de:

cochilada

InglêsInglês

nap(noun)
Exemplos de uso
"I took a short nap after lunch."→ "Tirei uma curta cochilada depois do almoço."
"After lunch, I took a quick nap to recharge my batteries."→ "Tirei uma cochilada rápida depois do almoço."(Descrição de um breve período de sono diurno.)Uso de 'nap' traduzido para 'cochilada'
"His nap was so deep that he missed the meeting time."→ "Ele frequentemente tira cochiladas à tarde."(Indica um hábito de cochilar regularmente.)Hábito de 'nap' traduzido para 'cochilada'
"Sometimes, a short nap can improve productivity."→ "Uma curta cochilada pode aumentar sua energia."(Benefício associado a um cochilo.)Benefício de 'nap' traduzido para 'cochilada'

Palavras facilmente confundidas

sleepslumberdozesnoozerest

Notas: A tradução mais comum para um sono curto e leve.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

snooze·doze·rest

snooze: Sinônimo comum em português para um sono curto e leve.doze: Forma diminutiva e informal para um cochilo muito breve.rest: Termo mais genérico que pode incluir cochilos.

Antônimos

wakefulness·insomnia·all-nighter

Regência e colocações

take a nap

I'm going to take a nap after lunch.

Expressão mais comum para o ato de cochilar.

have a nap

He had a nap on the sofa.

Alternativa comum a 'take a nap'.

quick nap

I just need a quick nap to keep going.

Refere-se a um cochilo curto e revigorante.

power nap

A 20-minute power nap can be very effective.

Sinônimo informal para um cochilo muito curto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'nap' em inglês refere-se a um sono curto e leve, geralmente tirado durante o dia. É uma prática comum em muitas culturas, incluindo a brasileira, onde é traduzido como 'cochilada' ou 'soneca'. A aceitação cultural e a frequência de cochilos podem variar, mas a ideia de um breve descanso para revitalização é amplamente compreendida. Em inglês, 'nap' é um termo neutro e amplamente utilizado.

Conjugação verbal

Infinitivoto nap
Presentenap, naps
Passadonapped
Particípionapped
Gerúndionapping

EspanholEspanhol

siesta(noun)
Exemplos de uso
"Tomé una siesta corta después de comer."→ "Tirei uma curta cochilada depois de comer."(Refere-se a um sono breve, tradicionalmente após o almoço.)
"I took a quick siesta after lunch."→ "Tirei uma cochilada rápida depois do almoço."(Descrição de um breve período de sono diurno.)Uso de 'siesta' traduzido para 'cochilada'
"He often takes siestas in the afternoon."→ "Ele frequentemente tira cochiladas à tarde."(Indica um hábito de cochilar regularmente.)Hábito de 'siesta' traduzido para 'cochilada'
"A short siesta can boost your energy."→ "Uma curta cochilada pode aumentar sua energia."(Benefício associado a um cochilo.)Benefício de 'siesta' traduzido para 'cochilada'

Palavras facilmente confundidas

dormidasueño ligerodescanso

Notas: É a tradução mais comum e culturalmente associada a um cochilo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cochilada·soneca·dormidinha

cochilada: Termo em português para um sono leve e breve.soneca: Sinônimo comum em português para um sono curto.dormidinha: Forma diminutiva e informal em português para um cochilo muito breve.

Antônimos

vigília·insônia·noite inteira

Regência e colocações

tomar una siesta

Voy a tomar una siesta después de comer.

Expressão idiomática comum para indicar o ato de dormir brevemente.

echar una siesta

Él echó una siesta en el sofá.

Similar a 'tomar una siesta', indicando o ato de dormir.

siesta corta

Necesito solo una siesta corta para seguir.

Enfatiza a curta duração do sono.

siesta profunda

A pesar de ser corta, fue una siesta profunda.

Indica que o sono, embora breve, foi reparador ou intenso.

Contexto cultural e nuances

O termo 'siesta' em espanhol refere-se a um descanso, geralmente um cochilo, tirado após o almoço. É uma prática culturalmente significativa em muitos países de língua espanhola, associada a um período de inatividade durante as horas mais quentes do dia. Em português, o equivalente mais próximo em significado e uso é 'cochilada' ou 'soneca'. Embora 'cochilada' possa ser mais breve, 'siesta' carrega um peso cultural mais forte e pode implicar um período de descanso mais estabelecido.

cochilada

EN: nap · ES: siesta

PalavrasConectando idiomas e culturas