cogieron
Inglês
Flexões
tooktakenPalavras facilmente confundidas
they grabbedthey caughtthey pickedthey understoodNotas: Refere-se à terceira pessoa do plural do passado simples do verbo 'to take'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
they took·they grabbed·they picked·they understood
they took: Sinônimo comum para 'tomar' ou 'agarrar' em português.they grabbed: Enfatiza a ação de segurar com força.they picked: Usado especificamente para a ação de apanhar frutos ou flores.they understood: Usado em sentido figurado, para 'captar' uma ideia ou mensagem.
Antônimos
they released·they left·they ignored
Regência e colocações
to take something
They took the book from the table.
O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto.
to take something/someone
They took the bus / They caught the thief.
Pode ser usado com objetos inanimados ou animados.
to pick (something) in (place)
They picked the apples in the orchard.
Indica o local onde algo foi apanhado.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'coger' é extremamente polissêmico e seu uso pode variar significativamente dependendo do contexto e da região. Em algumas partes da América Latina, seu uso pode ser considerado vulgar ou ter conotações sexuais explícitas, sendo preferível usar sinônimos como 'tomar', 'agarrar', 'recoger' ou 'llevar'. No entanto, na Espanha e em outras regiões, 'coger' é um verbo comum e neutro para expressar a ideia de pegar, tomar, agarrar, apanhar, entender, entre outros significados. A forma 'cogieron' é a conjugação na terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do indicativo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cogerPalavras facilmente confundidas
tomaronagarraronrecogieronentendieronNotas: Terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'coger'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pegaram·agarraram·colheram·entenderam
pegaram: Sinônimo comum para 'tomar' ou 'agarrar' em português.agarraram: Enfatiza a ação de segurar com força.colheram: Usado especificamente para a ação de apanhar frutos ou flores.entenderam: Usado em sentido figurado, para 'captar' uma ideia ou mensagem.
Antônimos
soltaram·deixaram·ignorararam
Regência e colocações
coger algo
Cogieron el libro de la mesa.
O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto.
coger algo/alguém
Cogieron el autobús / Cogieron al ladrón.
Pode ser usado com objetos inanimados ou animados.
coger (algo) en (lugar)
Cogieron las manzanas en el huerto.
Indica o local onde algo foi apanhado.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'coger' é extremamente polissêmico e seu uso pode variar significativamente dependendo do contexto e da região. Em algumas partes da América Latina, seu uso pode ser considerado vulgar ou ter conotações sexuais explícitas, sendo preferível usar sinônimos como 'tomar', 'agarrar', 'recoger' ou 'llevar'. No entanto, na Espanha e em outras regiões, 'coger' é um verbo comum e neutro para expressar a ideia de pegar, tomar, agarrar, apanhar, entender, entre outros significados. A forma 'cogieron' é a conjugação na terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do indicativo.
Conjugação verbal
EN: they took · ES: cogieron