cogitava
Inglês
Flexões
considerconsideringconsideredPalavras facilmente confundidas
was thinkingwas ponderingwas contemplatingNotas: A tradução mais comum para o sentido de ponderar ou planejar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
was pondering·was contemplating·was thinking about
was pondering: Similar, mas pode implicar uma reflexão mais profunda.was contemplating: Mais geral e comum.was thinking about: A more general and common alternative.
Antônimos
was not considering·was ignoring
Regência e colocações
to be considering + noun
She was considering a new car.
Regência direta com substantivo.
to be considering + gerund (-ing form)
They were considering moving abroad.
Uso comum com o gerúndio para indicar a ação sendo considerada.
to be considering + that-clause
He was considering that the plan might fail.
Can be followed by a clause introduced by 'that'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'was considering' em inglês é a tradução mais direta e comum para o pretérito imperfeito do verbo 'considerar' em português do Brasil ('cogitava' ou 'considerava'). Ela descreve uma ação mental que estava em progresso em um determinado momento no passado. É amplamente utilizada em diversos contextos, desde decisões pessoais até planos de negócios.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
considerarconsiderandoconsideradoPalavras facilmente confundidas
meditabapensabaplaneabaNotas: Tradução direta para o contexto de ponderação e planejamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ponderaba·reflexionaba·planeaba
ponderaba: Similar, mas pode implicar uma reflexão mais profunda.reflexionaba: Mais geral e comum.planeaba: Indica la elaboración de un plan o intención.
Antônimos
desdeñaba·ignoraba
Regência e colocações
considerar + sustantivo
Consideraba una nueva casa.
Regência direta com objeto.
considerar + infinitivo
Consideraba mudarse.
Uso com verbo no infinitivo.
considerar como + sustantivo/adjetivo
Lo consideraba como un amigo.
Indica a percepção ou classificação.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'considerar' no pretérito imperfeito ('consideraba' em espanhol) é usado em português do Brasil para expressar uma ação contínua ou habitual no passado, similar ao 'was considering' em inglês. Ele denota um processo de pensamento, avaliação ou planejamento que estava ocorrendo.
Conjugação verbal
EN: was considering · ES: consideraba