coifa

InglêsInglês

headdress(substantivo)
Exemplos de uso
"The nun wore a white headdress."→ "A freira usava uma coifa branca."
"The nun wore a white headdress over her hair."→ "A freira usava uma coifa branca sobre os cabelos."(Nota de registo sobre o uso de 'headdress' para 'coifa' religiosa.)Uso de 'headdress' para vestuário
"The kitchen hood was dirty with grease."→ "A coifa da cozinha estava suja de gordura."(Nota de registo sobre o uso de 'hood' para 'coifa' de cozinha.)Uso de 'hood' para equipamento
"The industrial hood removed the toxic vapors from the environment."→ "A coifa industrial removia os vapores tóxicos do ambiente."(Nota de registo sobre o uso de 'hood' para 'coifa' industrial.)Uso de 'hood' em contexto industrial

Palavras facilmente confundidas

headbandhatcaptiarabonnet

Notas: Usado para o sentido de vestuário religioso ou adorno de cabeça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

head covering·bonnet·hood

head covering: Termo geral em inglês para algo que cobre a cabeça.bonnet: Tipo de chapéu amarrado sob o queixo, associado a vestuário histórico ou infantil.hood: Usado especificamente para o significado de equipamento de cozinha ou industrial.

Antônimos

bareheaded

Regência e colocações

wear a headdress

The queen wore an elaborate headdress.

Uso padrão para vestimentas que cobrem a cabeça.

install a hood

We need to install a new hood above the stove.

Comum para eletrodomésticos de cozinha.

clean the hood

Regular cleaning of the extractor hood is essential.

Refere-se à manutenção do aparelho.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'headdress' é a tradução mais direta para o sentido de adorno ou peça de vestuário que cobre a cabeça, como no caso de 'coifa' religiosa. Para o equipamento de cozinha ou industrial, o termo mais comum é 'hood' ou 'extractor hood'. O termo 'coif' existe em inglês, mas é arcaico e refere-se a uma touca justa usada por monges ou advogados, ou historicamente por mulheres.

EspanholEspanhol

cofia(sustantivo)
Exemplos de uso
"La monja llevaba una cofia blanca."→ "A freira usava uma coifa branca."(Refere-se à cobertura de cabeça religiosa.)
"La monja llevaba una cofia blanca sobre el cabello."→ "A freira usava uma coifa branca sobre os cabelos."(Nota de registo sobre o uso de 'cofia' para 'coifa' religiosa.)Uso de 'cofia' em espanhol
"La campana de la cocina estaba sucia de grasa."→ "A coifa da cozinha estava suja de gordura."(Nota de registo sobre o uso de 'campana' para 'coifa' de cozinha.)Uso de 'campana' para equipamento
"La campana extractora industrial eliminaba los vapores tóxicos del ambiente."→ "A coifa industrial removia os vapores tóxicos do ambiente."(Nota de registo sobre o uso de 'campana extractora' para 'coifa' industrial.)Uso de 'campana extractora' em contexto industrial

Palavras facilmente confundidas

tocadovelogorropañuelocampana

Notas: Usado para o sentido de vestuário religioso ou adorno de cabeça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tocados·velo·campana extractora

tocados: Termo geral em espanhol para um adorno ou cobertura para a cabeça.velo: Peça de tecido fino em espanhol que cobre a cabeça e, por vezes, o rosto.campana extractora: Termo específico em espanhol para o equipamento de cozinha ou industrial.

Antônimos

descubierto

Regência e colocações

llevar una cofia

La monja llevaba una cofia tradicional.

Uso comum em espanhol para a peça de vestuário.

instalar una campana extractora

Es necesario instalar una campana extractora en la cocina.

Referente ao equipamento de ventilação em espanhol.

limpiar la campana

La limpieza de la campana de la cocina debe ser frecuente.

Ação de manutenção do aparelho em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'cofia' refere-se primariamente a uma peça de vestuário, especialmente a usada por freiras ou historicamente por mulheres. Para o equipamento de exaustão em cozinhas e indústrias, os termos mais comuns em espanhol são 'campana extractora', 'campana de cocina' ou simplesmente 'campana'. O termo 'coifa' não é de uso corrente em espanhol para nenhum destes significados.

coifa

EN: headdress · ES: cofia

PalavrasConectando idiomas e culturas