Palavras
Traduzir de:

coisa-passageira

InglêsInglês

transitory thing(noun phrase)
Exemplos de uso
"His fame was just a transitory thing."→ "Sua fama foi apenas uma coisa-passageira."
"The beauty of the flower is something transitory, which soon fades."→ "A beleza da flor é algo coisa-passageira, que logo se desvanece."(Descrição poética da natureza efêmera de algo.)Natureza Efêmera
"Success in life can be a fleeting thing if there is no continuous effort."→ "O sucesso na vida pode ser uma coisa-passageira se não houver esforço contínuo."(Reflexão sobre a instabilidade do sucesso.)Instabilidade do Sucesso

Palavras facilmente confundidas

fleeting momenttemporary itemshort-lived object

Notas: A tradução literal 'passing thing' é menos comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

transitory·fleeting·ephemeral

transitory: Que dura pouco tempo; impermanente.fleeting: Que passa rapidamente; breve.ephemeral: Que dura um tempo muito curto.

Antônimos

permanent·lasting

Regência e colocações

a transitory thing

Fame is often a transitory thing.

Uso comum com o artigo indefinido 'a'.

a fleeting moment

Enjoy this fleeting moment.

Frequentemente usado para descrever momentos ou oportunidades.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'transitory thing' em inglês, quando traduzida para o português do Brasil como 'coisa-passageira', captura a ideia de algo que não é permanente. O termo 'transitory' enfatiza a passagem e a curta duração, sendo aplicável a diversos contextos, desde fenômenos naturais até estados emocionais ou sucessos materiais.

EspanholEspanhol

cosa pasajera(sustantivo)
Exemplos de uso
"Su fama fue solo una cosa pasajera."→ "Sua fama foi apenas uma coisa-passageira."(Indica algo de curta duração.)
"La belleza de la flor es algo pasajero, que pronto se desvanece."→ "A beleza da flor é algo coisa-passageira, que logo se desvanece."(Descrição poética da natureza efêmera de algo.)Natureza Efêmera
"El éxito en la vida puede ser algo fugaz si no hay esfuerzo continuo."→ "O sucesso na vida pode ser uma coisa-passageira se não houver esforço contínuo."(Reflexão sobre a instabilidade do sucesso.)Instabilidade do Sucesso

Palavras facilmente confundidas

algo efímeromomento fugazobjeto temporal

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pasajero·efímero·fugaz

pasajero: Que dura pouco tempo; que não é permanente.efímero: Que dura muito pouco.fugaz: Que desaparece rapidamente.

Antônimos

permanente·duradero

Regência e colocações

una cosa pasajera

La fama es una cosa pasajera.

Uso comum com o artigo indefinido 'una'.

de carácter pasajero

Su interés era de carácter pasajero.

Enfatiza a característica intrínseca de ser temporal.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'cosa pasajera' para o português do Brasil como 'coisa-passageira' reflete a ideia de transitoriedade. O termo espanhol 'pasajero' indica que algo não é feito para durar, sendo comum em contextos que descrevem a natureza efêmera de sentimentos, eventos ou objetos.

coisa-passageira

EN: transitory thing · ES: cosa pasajera

PalavrasConectando idiomas e culturas