coisa-pendente
Inglês
Palavras facilmente confundidas
outstanding itemunresolved issuework in progressNotas: A forma com hífen 'coisa-pendente' não é um termo padrão em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
outstanding·unresolved
outstanding: Usado frequentemente para dívidas ou questões que precisam ser abordadas.unresolved: Enfatiza que um problema ou questão não foi solucionado.
Antônimos
resolved·completed
Regência e colocações
pending approval
The proposal is pending approval from the board.
Colocação comum em contextos de negócios e administrativos.
pending further notice
The event is postponed pending further notice.
Indica um estado de espera por mais informações.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'pending item' em inglês é amplamente utilizada para descrever qualquer elemento, tarefa ou assunto que está em um estado de espera por uma ação, decisão ou conclusão. É um termo neutro que pode ser aplicado em diversos contextos, desde o profissional (como um projeto em andamento) até o pessoal (como uma tarefa na lista de afazeres). A palavra 'pending' carrega a conotação de que algo está em processo e aguarda um desfecho.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tema pendientecuestión en cursotarea pendienteNotas: A forma com hífen 'coisa-pendente' não é um termo padrão em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pendiente·en suspenso
pendiente: Adjetivo ou substantivo que indica algo que está por fazer ou resolver.en suspenso: Descreve uma questão que ainda não foi finalizada.
Antônimos
resuelto·finalizado
Regência e colocações
pendiente de aprobación
El proyecto está pendiente de aprobación.
Colocação comum em contextos administrativos e de negócios.
quedar pendiente
Queda pendiente nuestra reunión.
Indica que algo ainda não foi realizado.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'asunto pendiente' em espanhol é utilizada para se referir a qualquer item, tarefa ou questão que ainda não foi concluída, decidida ou resolvida. É um termo bastante comum e versátil, aplicável em diversos contextos, desde o profissional até o pessoal. A palavra 'pendiente' carrega a ideia de algo que está em espera, aguardando uma ação futura para ser finalizado. No português do Brasil, o equivalente mais próximo em formalidade e uso seria 'assunto pendente' ou 'questão pendente'.
EN: pending item · ES: asunto pendiente