Palavras
Traduzir de:

coiteiro

InglêsInglês

accomplice(noun)

Flexões

accomplices
Exemplos de uso
"The accomplice was arrested for helping the fugitive hide."→ "O coiteiro foi preso por ajudar o fugitivo a se esconder."
"The accomplice was arrested along with the fugitive he was harboring."→ "O coiteiro foi preso junto com o fugitivo que abrigava."(Tradução de uma nota policial sobre a captura de um criminoso e seu cúmplice.)Accomplice and Fugitive
"Police are investigating who is acting as a fence for the gang."→ "A polícia investiga quem está servindo de coiteiro para a quadrilha."(Tradução de uma investigação policial sobre um grupo de crime organizado.)Police Investigation

Palavras facilmente confundidas

accomplishmentassociatepartner

Notas: Em contextos criminais, 'accomplice' é a tradução mais comum. 'Harborer' pode ser usado para quem dá refúgio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

accessory·helper·confederate

accessory: Termo em português para quem auxilia em um crime.helper: Em português, pode indicar participação direta na ação criminosa.confederate: An ally, especially in illicit activities.

Antônimos

informer·pursuer·prosecutor

Regência e colocações

harbor a fugitive

The coiteiro harbored the fugitive.

Expressão em inglês que significa dar refúgio a um foragido.

act as an accomplice

He acted as an accomplice to the escaped prisoner.

Expressão em inglês que significa atuar como cúmplice.

provide refuge for

They were accused of providing refuge for wanted criminals.

Expressão em inglês que significa oferecer refúgio a criminosos.

Contexto cultural e nuances

O termo 'accomplice' em inglês refere-se a alguém que ajuda outra pessoa a cometer um crime. No contexto brasileiro, 'coiteiro' é um sinônimo próximo, mas com uma ênfase maior em fornecer refúgio ou esconderijo para foragidos. A tradução direta pode perder essa nuance específica do português brasileiro, que carrega uma conotação de cumplicidade em atos ilegais.

EspanholEspanhol

cómplice(noun)

Flexões

cómplices
Exemplos de uso
"El cómplice fue arrestado por ayudar al fugitivo a esconderse."→ "O coiteiro foi preso por ajudar o fugitivo a se esconder."(Indica alguém que participa ou auxilia em um delito.)
"El cómplice fue arrestado junto con el fugitivo al que daba refugio."→ "O coiteiro foi preso junto com o fugitivo que abrigava."(Tradução de uma nota policial sobre a captura de um criminoso e seu cúmplice.)Cómplice y Fugitivo
"La policía investiga quién está sirviendo de encubridor para la banda."→ "A polícia investiga quem está servindo de coiteiro para a quadrilha."(Tradução de uma investigação policial sobre um grupo de crime organizado.)Investigación Policial

Palavras facilmente confundidas

sociocompañeroencubridor

Notas: 'Encubridor' também pode ser usado para quem esconde alguém.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

encubridor·auxiliador·partícipe

encubridor: Termo em português para quem auxilia em um crime.auxiliador: Em português, pode indicar participação direta na ação criminosa.partícipe: Quien toma parte en algo, especialmente en un delito.

Antônimos

delator·perseguidor·denunciante

Regência e colocações

dar cobijo a

El cómplice dio cobijo al fugitivo.

Expressão em espanhol que significa dar refúgio a alguém.

ser cómplice de

Fue acusado de ser cómplice de un ladrón.

Expressão em espanhol que significa participar em um delito.

proteger a alguien

Se le acusa de proteger a criminales buscados.

Expressão em espanhol que significa defender ou amparar alguém.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cómplice' em espanhol é a tradução mais direta para 'accomplice' em inglês e 'coiteiro' em português, quando se refere a alguém que participa de um crime. No entanto, 'coiteiro' no Brasil tem uma forte conotação de dar refúgio a foragidos, um aspecto que pode ser melhor expresso em espanhol por 'encubridor' em alguns contextos. A nuance de proteção a criminosos é central no termo brasileiro.

coiteiro

EN: accomplice · ES: cómplice

PalavrasConectando idiomas e culturas