coletariam
Inglês
Flexões
collectcollectscollectedcollectingPalavras facilmente confundidas
will collectcollectedcollectingNotas: A tradução mais direta para o futuro do pretérito do indicativo em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would gather·would amass·would raise
would gather: Termo geral para juntar coisas.would amass: Implica acumular uma grande quantidade.would raise: Specifically for funds or taxes.
Antônimos
would disperse·would distribute
Regência e colocações
collect something
They would collect the experiment results.
Transitivo direto.
collect something from someone/something
The agency would collect taxes from citizens.
Transitivo direto e indireto.
collect on something
The insurance company would collect on the policy.
Used in financial contexts.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would collect' em inglês é a forma condicional do verbo 'to collect'. É usada para expressar situações hipotéticas, pedidos polidos ou ações que eram esperadas, mas não ocorreram. Corresponde à forma portuguesa 'coletariam', frequentemente aparecendo em orações condicionais ('if clauses') ou para descrever resultados potenciais.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
recogerrecogesrecogiórecogiendoPalavras facilmente confundidas
recogeríaisrecogeríamosrecogeránNotas: Verbo 'recoger' conjugado na terceira pessoa do plural do futuro simples do subjuntivo, que em espanhol frequentemente traduz o futuro do pretérito do indicativo português em contextos condicionais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reunirían·juntarían·recaudarían
reunirían: Termo geral para juntar coisas.juntarían: Similar a reunir, pode implicar proximidade física.recaudarían: Especificamente para dinheiro ou impostos.
Antônimos
dispersarían·distribuirían
Regência e colocações
recoger algo
Ellos recogerían los resultados del experimento.
Transitivo direto.
recoger algo de alguien/algo
El gobierno recogería impuestos de los ciudadanos.
Transitivo direto e indireto.
recogerse
Se recogerían temprano si lloviera.
Verbo pronominal, reflexivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'recoger' (e sua forma condicional 'recogerían') corresponde ao português 'coletar'/'coletariam' em muitos contextos, especialmente quando se refere a juntar ou reunir objetos, dados ou informações. A nuance de 'recaudar' (arrecadar) também pode ser coberta por 'recoger' quando se trata de impostos ou dinheiro, embora 'recaudar' seja mais específico. A forma condicional expressa hipótese ou possibilidade.
Conjugação verbal
EN: would collect · ES: recogerían