colher
Inglês
Flexões
harvestsharvestedharvestingPalavras facilmente confundidas
reapgathercropyieldNotas: Principalmente usado para colheita de grãos e produtos agrícolas.
Flexões
gathersgatheredgatheringPalavras facilmente confundidas
reapgathercropyieldNotas: Mais geral, pode ser usado para coletar diversos tipos de itens.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reap·gather·glean
reap: Sinônimo, frequentemente usado em sentido figurado para obter resultados.gather: Termo mais geral para coletar ou juntar.glean: To gather leftover grain after the main harvest.
Antônimos
sow·plant
Regência e colocações
harvest season
The harvest season is typically in late summer or early autumn.
Combinação comum indicando o período de colheita.
to reap the benefits/rewards
After years of dedication, she is finally reaping the rewards of her efforts.
Expressão idiomática para obter recompensas.
gather crops
The villagers worked together to gather the crops.
A straightforward collocation for collecting agricultural produce.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'harvest' pode ser tanto um verbo ('to harvest') quanto um substantivo ('the harvest'). O substantivo refere-se à época da colheita ou à quantidade colhida. O verbo significa o ato de colher. O termo é fortemente associado à agricultura, mas também pode ser usado figurativamente. 'Reap' é um sinônimo comum, especialmente no sentido de obter resultados ou consequências.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cosechocosechócosechandoPalavras facilmente confundidas
recolectarrecogersembrarobtenerNotas: Termo principal para colheita agrícola.
Flexões
recogorecogiórecogiendoPalavras facilmente confundidas
recolectarrecogersembrarobtenerNotas: Mais geral, pode significar pegar, juntar ou recolher.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
recolectar·recoger·obtener
recolectar: Equivalente direto em português para a ação literal e figurada.recoger: Sinônimo em português, mais geral para juntar.obtener: A more general term for collecting or bringing things together.
Antônimos
sembrar·plantar
Regência e colocações
cosechar algo
Vamos cosechar las uvas este fin de semana.
Verbo transitivo direto.
cosechar éxitos
El equipo cosechó éxitos en la competición.
Uso figurado comum para obter bons resultados.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'cosechar' corresponde diretamente ao português 'colher', tanto no sentido literal de recolher frutos e grãos, quanto no sentido figurado de obter resultados, sucessos ou consequências de ações. É um termo fundamental na agricultura e amplamente utilizado em contextos abstratos para expressar a ideia de 'receber' como fruto de um esforço.
Conjugação verbal
EN: harvest · ES: cosechar