Palavras
Traduzir de:

colidam

InglêsInglês

collide(verb)

Flexões

collidescollidedcolliding
Exemplos de uso
"Make sure the cars do not collide on the track."→ "É importante que os carros não colidam na pista."
"The two cars collided head-on."→ "Os dois carros colidiram de frente."(Descrição de um acidente de trânsito.)Acidente de Carros
"His ambitions collided with his principles."→ "Suas ideias frequentemente colidem com as normas estabelecidas."(Situação de conflito entre conceitos.)Ideias Conflitantes

Palavras facilmente confundidas

coincidecombineclash

Notas: O verbo 'collide' é a tradução mais direta para o sentido físico de bater. 'Clash' pode ser usado para conflitos de ideias ou cores.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

crash·smash·clash

crash: Usado frequentemente para veículos, implicando um impacto severo.smash: Usado para ideias, opiniões ou estilos que se opõem.clash: Used for ideas, opinions, or styles that are in opposition.

Antônimos

avoid·harmonize

Regência e colocações

collide with

The truck collided with the bridge.

Indica o objeto ou entidade que é impactado.

collide against

The waves collided against the shore.

Similar a 'collide with', frequentemente usado com elementos naturais.

collide with

Their views collided with each other.

Used figuratively for opposing ideas or viewpoints.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'collide' em inglês refere-se primariamente a um impacto forte entre dois ou mais objetos, frequentemente veículos. Pode também ser usado figurativamente para descrever um conflito ou desacordo entre pessoas, ideias ou interesses. 'Crash' e 'smash' são usados para impactos físicos mais severos, enquanto 'clash' é comum para conflitos figurados.

Conjugação verbal

Infinitivoto collide
Presentecollide(s)
Passadocollided
Particípiocollided
Gerúndiocolliding

EspanholEspanhol

choquen(verbo)

Flexões

choquechoquéchocará
Exemplos de uso
"Es importante que los coches no choquen en la pista."→ "É importante que os carros não colidam na pista."(Usado para colisões físicas.)
"Los dos coches chocaron frontalmente."→ "Os dois carros colidiram de frente."(Descrição de um acidente de trânsito.)Acidente de Carros
"Sus ambiciones chocaron con sus principios."→ "Suas ambições colidiram com seus princípios."(Situação de conflito entre conceitos.)Ideias Conflitantes

Palavras facilmente confundidas

coincidanconcuerdencolisionen

Notas: O verbo 'chocar' (choquen) é a tradução mais comum para o sentido físico. 'Colisionar' também é válido. 'Discrepar' se aplica a ideias.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

colisionar·estrellarse·contradecirse

colisionar: Termo geral para impacto físico, similar a 'chocar'.estrellarse: Usado principalmente para veículos em acidentes graves.contradecirse: Aplicado a ideas o principios que están en oposición.

Antônimos

evitar·armonizar

Regência e colocações

colisionar con

El camión colisionó con el puente.

Indica o objeto contra o qual o impacto ocorre.

chocar contra

El coche chocó contra la pared.

Similar a 'colisionar con', enfatiza o obstáculo.

chocar con

Sus opiniones chocan con las mías.

Usado en sentido figurado para expresar desacuerdo.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'colisionar' e 'chocar' são verbos comuns para impacto físico entre objetos, especialmente veículos. 'Chocar' é talvez mais frequente no uso geral. Figurativamente, expressam oposição entre ideias, interesses ou pessoas. 'Estrellarse' implica um acidente mais violento, muitas vezes com destruição.

Conjugação verbal

Presenteyo choque, tú choques, él/ella/usted choque, nosotros choquemos, vosotros choquéis, ellos/ellas/ustedes choquen
Pretéritoyo choqué, tú chocaste, él/ella/usted chocó, nosotros chocamos, vosotros chocasteis, ellos/ellas/ustedes chocaron
Particípiochocado
colidam

EN: collide · ES: choquen

PalavrasConectando idiomas e culturas