Palavras
Traduzir de:

colidem

InglêsInglês

collide(verb)

Flexões

collidescollidedcolliding
Exemplos de uso
"The two cars collide on the road."→ "Os dois carros colidem na estrada."
"Our opinions often collide."→ "Nossas opiniões colidem frequentemente."
"The two cars collided head-on."→ "Os dois carros colidiram de frente."(Nota de registo em português sobre o uso literal de 'collide'.)Collide - Merriam-Webster
"Their opinions often collide on major issues."→ "Suas opiniões frequentemente colidem em questões importantes."(Nota de registo em português sobre o uso figurado de 'collide'.)Collide - Cambridge Dictionary
"The new policy might collide with existing regulations."→ "A nova política pode colidir com regulamentos existentes."(Nota de registo em português sobre incompatibilidade.)Conflito de políticas

Palavras facilmente confundidas

colludeconcedeconclude

Notas: 'Collide' é a tradução mais direta para o sentido físico. 'Clash' é mais comum para opiniões ou estilos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clash·crash·conflict

clash: Usado frequentemente para opiniões, ideias ou cores; implica conflito ou desacordo.crash: Usado principalmente para impacto físico violento, especialmente de veículos.conflict: Termo geral para oposição ou desacordo, pode ser físico ou abstrato.

Antônimos

agree·harmonize·align

Regência e colocações

collide with

The asteroid will collide with the planet.

Indica o objeto do impacto ou conflito.

collide into

The truck collided into the barrier.

Similar a 'collide with', enfatizando a direção do impacto.

collide head-on

Two trains collided head-on.

Descreve um impacto direto e frontal.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'collide' em inglês refere-se primariamente a um impacto físico, muitas vezes forte, entre dois ou mais objetos. O uso figurado, que significa estar em conflito ou oposição, é também comum, especialmente com substantivos abstratos como 'opinions', 'ideas' ou 'policies'. Verbos relacionados como 'clash' são frequentemente usados de forma intercambiável em contextos figurados, especialmente para desacordos. 'Crash' geralmente implica um impacto mais severo ou destrutivo do que 'collide'. A preposição 'with' é a mais comum para indicar com o que algo colide, tanto literal quanto figurativamente.

Conjugação verbal

Infinitivoto collide
Presentecollide, collides
Passadocollided
Particípiocollided
Gerúndiocolliding

EspanholEspanhol

colisionar(verbo)

Flexões

colisionacolisionécolisionando
Exemplos de uso
"Los dos coches colisionan en la carretera."→ "Os dois carros colidem na estrada."(Usado para o ato físico de bater.)
"Nuestras opiniones chocan frecuentemente."→ "Nossas opiniões colidem frequentemente."('Chocar' é mais comum para conflitos de ideias.)
"Los dos coches colisionaron frontalmente."→ "Os dois carros colidiram de frente."(Nota em português sobre o uso literal de 'colisionar'.)Colisionar - Diccionario de la lengua española
"Sus opiniones chocan a menudo sobre temas importantes."→ "Suas opiniões frequentemente colidem em questões importantes."(Nota em português sobre o uso figurado de 'colisionar'.)Choque de opiniões
"La nueva política puede colisionar con las regulaciones existentes."→ "A nova política pode colidir com regulamentos existentes."(Nota em português sobre incompatibilidade.)Incompatibilidad de políticas

Palavras facilmente confundidas

coleccionarconfeccionarcondicionar

Notas: 'Colisionar' é a tradução mais literal. 'Chocar' é frequentemente usado para ideias e opiniões.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chocar·topar·discrepar

chocar: Usado tanto para impacto físico quanto para desacordo de ideias.topar: Mais informal, para impacto físico ou encontro inesperado.discrepar: Específico para oposição de opiniões ou ideias.

Antônimos

acordar·armonizar·alinearse

Regência e colocações

colisionar con

El vehículo colisionó con el poste.

Indica o objeto do impacto ou conflito.

colisionar contra

El tren colisionó contra el andén.

Similar a 'colisionar con', enfatizando o objeto impactado.

colisionar en

Las órbitas de los cometas colisionan en el espacio.

Indica o lugar ou ponto de encontro/impacto.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'colisionar' em espanhol refere-se primariamente a um impacto físico, muitas vezes violento, entre dois ou mais corpos. O uso figurado, que significa estar em conflito ou oposição, é também comum, especialmente com substantivos abstratos como 'opiniones', 'ideas' ou 'políticas'. Verbos como 'chocar' são frequentemente usados de forma intercambiável em contextos figurados para expressar desacordo. 'Topar' pode ser usado de forma mais informal para um impacto físico ou um encontro. A preposição 'con' é a mais comum para indicar aquilo com o que algo colide, tanto literal quanto figuradamente.

Conjugação verbal

Infinitivoto collide
Presentecollide, collides
Passadocollided
Particípiocollided
Gerúndiocolliding
colidem

EN: collide · ES: colisionar

PalavrasConectando idiomas e culturas