colocar-em-dia

InglêsInglês

catch up(phrasal verb)
Exemplos de uso
"I need to catch up on my bills."→ "Preciso colocar minhas contas em dia."
"I need to catch up on my bills before the end of the month."→ "Preciso colocar minhas contas em dia antes do fim do mês."(Situação financeira pessoal.)Catch up on bills
"The system was updated to bring the data up to date."→ "O sistema foi atualizado para colocar os dados em dia."(Atualização de informações em sistemas.)Bring data up to date
"Let's catch up next week."→ "Vamos colocar a conversa em dia na próxima semana."(Retomar contato após um período sem comunicação.)Catch up

Palavras facilmente confundidas

keep upget upcatch oncatch out

Notas: Expressão idiomática comum para indicar atualização ou regularização.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

update·regularize·synchronize

update: Tornar algo mais moderno ou atual.regularize: Trazer em conformidade com regras ou leis.synchronize: Fazer ocorrer ou operar ao mesmo tempo ou taxa.

Antônimos

fall behind·neglect

Regência e colocações

catch up on [something]

I need to catch up on my reading.

Usado para tarefas ou informações atrasadas.

catch up with [someone]

It was great to catch up with old friends.

Usado para retomar contato social.

catch up

Let's meet soon and catch up.

Termo geral para retomar contato ou discutir eventos recentes.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'catch up' em inglês abrange diversos significados relacionados a alcançar um estado ou nível atual. Pode referir-se a atualizar-se com notícias ou informações, completar tarefas atrasadas ou retomar uma conexão social após um período de ausência. A ideia central é preencher uma lacuna de tempo ou progresso.

Conjugação verbal

Infinitivoto catch up
Presentecatch up / catches up
Passadocaught up
Particípiocaught up
Gerúndiocatching up

EspanholEspanhol

poner al día(locución verbal)
Exemplos de uso
"Tengo que ponerme al día con los pagos."→ "Preciso colocar os pagamentos em dia."(Equivalente direto para atualização de pendências.)
"Necesito ponerme al día con mis facturas antes de fin de mes."→ "Preciso colocar minhas contas em dia antes do fim do mês."(Situação financeira pessoal.)Ponerse al día con las facturas
"El sistema se actualizó para poner los datos al día."→ "O sistema foi atualizado para colocar os dados em dia."(Atualização de informações em sistemas.)Poner los datos al día
"Pongámonos al día la próxima semana."→ "Vamos colocar a conversa em dia na próxima semana."(Retomar contato após um período sem comunicação.)Ponerse al día

Palavras facilmente confundidas

actualizarponerse al corrienteponerse al tanto

Notas: Locução verbal amplamente utilizada em espanhol para o mesmo sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

actualizar·ponerse al corriente·regularizar

actualizar: Tornar algo recente ou moderno.ponerse al corriente: Pôr em conformidade com a lei ou norma.regularizar: Fazer coincidir ou operar ao mesmo tempo.

Antônimos

desactualizar·retrasar

Regência e colocações

poner [algo] al día

Hay que poner al día los documentos.

Usado com substantivos como 'cuentas', 'documentos', 'información'.

ponerse al día

Me gustaría ponerme al día contigo.

Indica a ação de atualizar-se ou pôr-se a par.

poner al día a [alguien]

El jefe puso al día al equipo sobre el proyecto.

Significa informar alguém sobre novidades.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner al día' em espanhol refere-se à ação de atualizar ou regularizar algo que está pendente, desatualizado ou atrasado. É muito comum em contextos financeiros, informativos ou de comunicação, indicando a necessidade de alcançar o estado mais recente ou esperado. Similar ao português, abrange desde dívidas até pôr-se a par de notícias.

Conjugação verbal

Infinitivoto catch up
Presentecatch up / catches up
Passadocaught up
Particípiocaught up
Gerúndiocatching up
colocar-em-dia

EN: catch up · ES: poner al día

PalavrasConectando idiomas e culturas