Palavras
Traduzir de:

colocar-gasolina

InglêsInglês

to put gas(verb phrase)

Flexões

put gasputs gasputting gasput gas
Exemplos de uso
"I need to put gas in the car before the trip."→ "Preciso colocar gasolina no carro antes da viagem."
"I need to put gas in the car before the long trip."→ "colocar gasolina no carro"(Exemplo de uso em inglês com tradução para o português.)Exemplo de 'to put gas'
"The gas station is just there, let's put gas."→ "Vamos colocar gasolina antes de sairmos."(Frase em inglês com tradução e contexto.)Frase com 'put gas'

Palavras facilmente confundidas

to fill upto refuelto gas up

Notas: Alternativamente, 'to fill up' é mais geral e pode incluir outros combustíveis.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to fuel up·to fill up (the tank)

to fuel up: Termo geral em inglês para abastecer.to fill up (the tank): Indica encher completamente o tanque.

Antônimos

to drain the tank

Regência e colocações

put gas in [something]

I'm going to put gas in my car.

Indica o veículo a ser abastecido.

put [amount] of gas

He put $20 of gas in the tank.

Especifica a quantidade ou valor do combustível.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to put gas' é uma forma comum e informal em inglês americano para dizer 'abastecer com gasolina'. Em inglês britânico, usa-se 'petrol' em vez de 'gas'. O termo mais formal e universal é 'to refuel'. A escolha do combustível (gasolina, diesel, elétrico) depende do tipo de veículo e da disponibilidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto put gas
Presenteput gas
Passadoput gas
Particípioput gas
Gerúndioputting gas

EspanholEspanhol

poner gasolina(locución verbal)

Flexões

pongo gasolinapones gasolinapone gasolinaponemos gasolinaponen gasolinaponiendo gasolina
Exemplos de uso
"Necesito poner gasolina en el coche antes del viaje."→ "Preciso colocar gasolina no carro antes da viagem."(Expressão comum na maioria dos países de língua espanhola.)
"Necesito poner gasolina en el coche antes del viaje largo."→ "colocar gasolina no carro"(Exemplo de uso em espanhol com tradução para o português.)Exemplo de 'poner gasolina'
"La gasolinera está justo ahí, vamos a poner gasolina."→ "Vamos colocar gasolina antes de sairmos."(Frase em espanhol com tradução e contexto.)Frase com 'poner gasolina'

Palavras facilmente confundidas

repostarllenar el tanqueechar gasolina

Notas: 'Repostar' é mais formal. 'Llenar el tanque' significa encher o tanque.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

repostar·llenar el depósito

repostar: Termo mais geral e formal em espanhol para abastecer.llenar el depósito: Indica encher completamente o tanque.

Antônimos

vaciar el depósito

Regência e colocações

poner gasolina en [algo]

Voy a poner gasolina en mi coche.

Indica o veículo a ser abastecido.

poner [cantidad] de gasolina

Puso 10 euros de gasolina.

Especifica a quantidade ou valor do combustível.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner gasolina' é a forma mais comum e direta em espanhol para se referir ao ato de abastecer um veículo com gasolina. É uma frase de uso cotidiano. Em alguns países de língua espanhola, pode-se usar 'nafta' em vez de 'gasolina'. Termos mais formais incluem 'repostar' ou 'llenar el depósito'. A escolha do combustível (gasolina, diesel, etc.) depende do tipo de veículo.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo, tú pones, él/ella/usted pone, nosotros/nosotras ponemos, vosotros/vosotras ponéis, ellos/ellas/ustedes ponen
Pretéritoyo puse, tú pusiste, él/ella/usted puso, nosotros/nosotras pusimos, vosotros/vosotras pusisteis, ellos/ellas/ustedes pusieron
Particípiopuesto
colocar-gasolina

EN: to put gas · ES: poner gasolina

PalavrasConectando idiomas e culturas