Palavras
Traduzir de:

colocar-no-trilho

InglêsInglês

get back on track(phrasal verb)
Exemplos de uso
"The team is working hard to get the project back on track."→ "A equipe está trabalhando duro para colocar o projeto de volta nos trilhos."
"We need to get the project back on track before the deadline expires."→ "colocar no trilho"(Expressão idiomática em inglês.)Get back on track
"The coach managed to get the team back on track after a losing streak."→ "colocar o projeto no trilho"(Exemplo de uso com objeto direto.)Project back on track
"After the server failure, the team worked to get the system back on track."→ "Após a falha no servidor, a equipe trabalhou para colocar o sistema de volta nos trilhos."(Re-establishing system functionality after an outage.)System back on track

Palavras facilmente confundidas

get back on coursestraighten outget back into the swing of things

Notas: A tradução mais próxima e idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

get back on course·straighten out·get back into the swing of things

get back on course: Sinônimo próximo, indica retorno a uma direção planejada.straighten out: Pode se referir a corrigir comportamento ou situação.get back into the swing of things: More about regaining comfort, routine, and efficiency after a break or disruption, less about correcting a specific error.

Antônimos

go off the rails·get derailed·fall behind

Regência e colocações

get [something/someone] back on track

The new manager helped get the department back on track.

Estrutura verbal comum com objeto direto.

put [something/someone] back on track

We need to put the economy back on track.

Variação com o verbo 'put', com sentido similar.

be back on track

After the setback, the project is finally back on track.

Indicates the state of having returned to the correct course.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'get back on track' é uma metáfora comum em inglês que se refere a restaurar o progresso ou o bom funcionamento de algo ou alguém que se desviou de um curso esperado. A imagem é a de um trem que saiu dos trilhos e precisa ser recolocado para continuar sua viagem. É amplamente utilizada em contextos de negócios, projetos, recuperação pessoal e até mesmo em situações mais informais.

Conjugação verbal

Infinitivoto get back on track
Presenteget back on track / gets back on track
Passadogot back on track
Particípiogotten back on track / got back on track
Gerúndiogetting back on track

EspanholEspanhol

volver a encarrilar(verbo)
Exemplos de uso
"El entrenador ayudó al jugador a volver a encarrilar su rendimiento."→ "O treinador ajudou o jogador a colocar o seu desempenho de volta nos trilhos."(Expressão usada para indicar a correção de um rumo ou comportamento.)
"Necesitamos volver a encarrilar el proyecto antes de que expire el plazo."→ "colocar no trilho"(Expressão idiomática em espanhol.)Volver a encarrilar
"El entrenador logró volver a encarrilar al equipo tras una racha de derrotas."→ "colocar o projeto no trilho"(Exemplo de uso com objeto direto.)Proyecto a encarrilar
"Tras la falla del servidor, el equipo trabajó para volver a encarrilar el sistema."→ "Após a falha no servidor, a equipe trabalhou para colocar o sistema de volta nos trilhos."(Restablecer la funcionalidad del sistema tras una interrupción.)Sistema de vuelta al carril

Palavras facilmente confundidas

retomar el rumboponer en ordenreconducir

Notas: Literalmente 'voltar a colocar sobre os trilhos'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

retomar el rumbo·poner en orden·reconducir

retomar el rumbo: Sinônimo, significa voltar a seguir a direção ou plano estabelecido.poner en orden: Organizar ou corrigir uma situação desordenada.reconducir: To redirect something or someone towards a specific goal, especially if they have deviated.

Antônimos

descarriarse·fracasar·desviarse

Regência e colocações

volver a encarrilar [algo/a alguien]

El director ayudó a volver a encarrilar al departamento.

Estrutura verbal comum com objeto direto.

poner [algo/a alguien] en la vía correcta

Necesitamos poner la economía en la vía correcta.

Expressão com sentido similar, enfatizando a correção de rumo.

estar encarrilado/a

El proyecto está encarrilado y avanza según lo previsto.

Indica el estado de estar en el camino correcto o progreso.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'volver a encarrilar' é uma metáfora em espanhol que, assim como em português e inglês, remete à imagem de um trem que saiu dos trilhos e precisa ser recolocado para continuar sua jornada. É usada para indicar o restabelecimento de um curso normal, produtivo ou esperado, após um desvio, problema ou interrupção. É comum em contextos de gestão de projetos, recuperação de desempenho e situações que exigem correção de rota.

Conjugação verbal

Presenteyo vuelvo a encarrilar, tú vuelves a encarrilar, él/ella vuelve a encarrilar, nosotros/nosotras volvemos a encarrilar, vosotros/vosotras volvéis a encarrilar, ellos/ellas vuelven a encarrilar
Pretéritoyo volví a encarrilar, tú volviste a encarrilar, él/ella volvió a encarrilar, nosotros/nosotras volvimos a encarrilar, vosotros/vosotras volvisteis a encarr
colocar-no-trilho

EN: get back on track · ES: volver a encarrilar

PalavrasConectando idiomas e culturas