colou
Inglês
Flexões
stuckstickPalavras facilmente confundidas
stuck upstuck instuck outNotas: Para o sentido de sucesso, 'worked' ou 'paid off' são mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fixed·trapped·immobilized
fixed: O particípio passado de 'stick', usado como adjetivo para indicar que algo está fixo, preso ou incapaz de se mover.trapped: Similar a 'stuck' quando se refere a aderir com cola, mas 'stuck' é mais geral.immobilized: Pode ser sinônimo de 'stuck' em alguns contextos de imobilidade.
Antônimos
unstuck·free·moving
Regência e colocações
stuck in
The wheels are stuck in the mud.
Indica estar preso em um local ou situação.
stuck with
He's stuck with the responsibility.
Indica ter que lidar com algo indesejado.
stuck on
She's stuck on the first chapter.
Indica estar parado em um ponto específico.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'stuck' é frequentemente usado como adjetivo para descrever uma situação em que algo ou alguém está preso, imobilizado ou incapaz de se mover, como em 'stuck in traffic' (preso no trânsito) ou 'stuck in mud' (preso na lama). Também pode indicar uma situação indesejada da qual não se pode escapar, como em 'stuck with a bad job'. O particípio passado 'stuck' deriva do verbo 'to stick', que tem múltiplos significados, incluindo aderir, fixar, e também ter sucesso ou ser memorável (como em 'the idea stuck').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pegópegarPalavras facilmente confundidas
pegó la gomapegó un gritopegó en el paloNotas: Para o sentido de sucesso, 'funcionó' ou 'tuvo éxito' são mais adequados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stuck·adhered·hit·became popular
stuck: Sinônimo de 'pegó' no sentido de fixar ou unir.adhered: Indica a ação de juntar ou conectar.hit: Usado no sentido figurado de ter sucesso.became popular: Indica um grande sucesso.
Antônimos
unstuck·separated·failed
Regência e colocações
pegar algo a/en algo
Pegó el sello a la carta.
Indica a ação de fixar algo em uma superfície.
pegar con algo
Esta camisa pega bien con los pantalones.
Indica que algo combina ou harmoniza.
pegarle a alguien
Le pegó un puñetazo.
Indica o ato de golpear alguém.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'pegar' em espanhol é extremamente versátil. 'Pegó' (pretérito perfeito simples de 'pegar') pode significar que algo aderiu fisicamente (com cola), que algo teve sucesso ou foi bem recebido (especialmente música, ideias), que alguém bateu em algo ou alguém, ou até mesmo que alguém contraiu uma doença. O contexto é fundamental para a interpretação correta. A tradução para o português do Brasil pode variar significativamente dependendo do sentido.
Conjugação verbal
EN: stuck · ES: pegó