Palavras
Traduzir de:

com-a-lingua-presa

InglêsInglês

tongue-tied(adjective)
Exemplos de uso
"He became tongue-tied when asked about the mistake."→ "Ele ficou com-a-lingua-presa ao ser questionado sobre o erro."
"He got tongue-tied when he had to speak in public."→ "Ele ficou com a língua presa quando teve que falar em público."(Situação de nervosismo ou timidez que afeta a fala.)Exemplo de uso em inglês
"The child, tongue-tied by emotion, couldn't answer the question."→ "A criança, com a língua presa pela emoção, não conseguiu responder à pergunta."(Dificuldade de articulação devido a forte emoção.)Exemplo de uso em inglês

Palavras facilmente confundidas

speechlessflusteredstammeringstuttering

Notas: É a tradução mais comum para a dificuldade de falar por nervosismo ou timidez.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

speechless·flustered

speechless: Incapaz de falar devido a surpresa, choque ou emoção.flustered: Agitado ou confuso, levando frequentemente a fala incoerente.

Antônimos

eloquent·articulate

Regência e colocações

to be tongue-tied

She was tongue-tied during the interview.

Indica o estado de ter a dificuldade.

to get tongue-tied

He got tongue-tied when asked to give a speech.

Descreve o início da dificuldade.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'tongue-tied' descreve uma dificuldade temporária ou recorrente na articulação de palavras, que pode ser causada por fatores psicológicos como timidez ou nervosismo, ou por questões físicas relacionadas à língua ou à musculatura da fala. É comum em situações de exposição pública ou quando se está sob pressão. O termo não se refere a uma condição médica permanente, mas sim a um estado momentâneo de dificuldade expressiva.

EspanholEspanhol

trabalenguas(adjective)
Exemplos de uso
"Se quedó con trabalenguas al ser preguntado sobre el error."→ "Ele ficou com-a-lingua-presa ao ser questionado sobre o erro."(Usado para descrever alguém que tem dificuldade em falar claramente, especialmente por nervosismo.)
"Se quedó con la lengua trabada cuando tuvo que hablar en público."→ "Ele ficou com a língua presa quando teve que falar em público."(Situação de nervosismo ou timidez que afeta a fala.)Exemplo de uso em espanhol
"El niño, con la lengua trabada por la emoción, no pudo responder a la pregunta."→ "A criança, com a língua presa pela emoção, não conseguiu responder à pergunta."(Dificuldade de articulação devido a forte emoção.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

tartamudoenredadoatorado

Notas: Embora 'trabalenguas' seja mais conhecido como um trava-línguas, também é usado para descrever a condição de ter a língua presa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

trabado·enredado

trabado: Refere-se à dificuldade de fluidez na fala.enredado: Indica dificuldade em articular as palavras claramente.

Antônimos

elocuente·desenvuelto

Regência e colocações

quedarse con la lengua trabada

Se quedó con la lengua trabada durante la presentación.

Indica o estado de ter a dificuldade.

hablar con la lengua trabada

Ella habla con la lengua trabada cuando está nerviosa.

Descreve a maneira de falar.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'con la lengua trabada' descreve uma dificuldade temporária ou recorrente na articulação de palavras, que pode ser causada por fatores psicológicos como timidez ou nervosismo, ou por questões físicas relacionadas à língua ou à musculatura da fala. É comum em situações de exposição pública ou quando se está sob pressão. O termo não se refere a uma condição médica permanente, mas sim a um estado momentâneo de dificuldade expressiva.

com-a-lingua-presa

EN: tongue-tied · ES: trabalenguas

PalavrasConectando idiomas e culturas