com-pouco-proveito
Inglês
Palavras facilmente confundidas
unprofitableunproductivefruitlessof no useNotas: Expressão que denota falta de resultado positivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
unprofitable·unproductive·fruitless
unprofitable: Indica que algo não gera lucro ou vantagem.unproductive: Refere-se à falta de resultados ou produção a partir de um esforço.fruitless: Enfatiza a ausência de qualquer resultado positivo.
Antônimos
beneficial·profitable
Regência e colocações
of little benefit
The meeting was of little benefit to the team.
Indica que a ação ou evento não gerou resultados significativos.
to little avail
He tried to convince them, but to little avail.
Sugere que os esforços foram feitos mas sem sucesso ou resultado positivo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'with little benefit' em inglês é traduzida para o português do Brasil como 'com-pouco-proveito' quando se quer expressar que uma ação, investimento ou situação resultou em ganhos mínimos ou nulos. A nuance principal é a ineficácia ou a escassez de retorno positivo, sendo aplicável em diversos contextos, desde finanças até avaliações de atividades.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
inútilinfructuosovanode escaso valorNotas: Expressão que descreve algo inútil ou de escasso benefício.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
inútil·infructuoso·vano
inútil: Indica que algo não gera lucro ou vantagem.infructuoso: Refere-se à falta de resultados ou produção a partir de um esforço.vano: Enfatiza a ausência de qualquer resultado positivo.
Antônimos
provechoso·beneficioso
Regência e colocações
de poco provecho
La reunión fue de poco provecho para el equipo.
Indica que la acción o evento no generó resultados significativos.
sin provecho
Intentó convencerlos, pero sin provecho.
Sugiere que los esfuerzos se realizaron pero sin éxito o resultado positivo.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'de poco provecho' é traduzida para o português do Brasil como 'com-pouco-proveito' para indicar que uma ação, investimento ou situação resultou em ganhos mínimos ou nulos. A principal nuance é a ineficácia ou a escassez de retorno positivo, sendo aplicável em diversos contextos, desde finanças até avaliações de atividades.
EN: with little benefit · ES: de poco provecho