Palavras
Traduzir de:

comadre

InglêsInglês

godmother(noun)

Flexões

godmothers
Exemplos de uso
"She is my child's godmother."→ "Ela é a comadre do meu filho."
"She is my son's godmother."→ "Ela é a madrinha do meu filho."(Relação de apadrinhamento.)Godmother
"The godmother plays an important role in the child's life."→ "A madrinha desempenha um papel importante na vida da criança."(Função e responsabilidade da madrinha.)Godmother
"He asked his sister to be the baby's godmother."→ "Ele pediu à irmã para ser a madrinha do bebê."(Escolha da madrinha.)Godmother

Palavras facilmente confundidas

motherauntgodparent

Notas: Godmother é a tradução mais direta para a relação de apadrinhamento. A relação social entre as mães dos afilhados pode ser mais complexa de traduzir diretamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

godparent·sponsor

godparent: Termo principal em português para godmother.sponsor: Enfatiza o papel espiritual.

Antônimos

godfather

Regência e colocações

to be someone's godmother

She is my godmother.

Indica a relação de apadrinhamento.

to choose someone as godmother

They chose her as godmother for their child.

Ato de designar a madrinha.

Contexto cultural e nuances

Em muitas culturas de língua inglesa, a 'godmother' é tradicionalmente escolhida para oferecer apoio espiritual e, em alguns casos, material, caso os pais da criança falecerem. O papel pode variar desde uma presença cerimonial até um envolvimento ativo na vida da criança, dependendo da família e das tradições.

EspanholEspanhol

comadre(sustantivo femenino)

Flexões

comadres
Exemplos de uso
"Ella es la comadre de mi hijo."→ "Ela é a comadre do meu filho."(Refere-se à madrinha ou à mãe do afilhado.)
"Mi comadre es la madrina de mi hijo."→ "My comadre is my son's godmother."(Relação de apadrinhamento.)Comadre
"Ella es mi comadre de toda la vida, nos conocemos desde la infancia."→ "She is my long-time comadre, we've known each other since childhood."(Amizade próxima e laços familiares.)Comadre
"El compadre y la comadre vinieron a visitarnos."→ "The godfather and the godmother came to visit us."(Referência ao casal de compadres.)Comadre

Palavras facilmente confundidas

madrinaamigavecina

Notas: A palavra 'comadre' é usada em espanhol com o mesmo sentido principal de madrinha ou mãe do afilhado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

madrina·amiga íntima

madrina: Refere-se à mulher que apadrinha uma criança.amiga íntima: Usado informalmente para amigas muito próximas.

Antônimos

madrastra

Regência e colocações

ser comadre de alguien

Ella es comadre de mi hermano.

Indica a relação de apadrinhamento.

llamar comadre

Llamé comadre a mi amiga porque nos ayudamos mucho.

Uso afetivo ou informal.

Contexto cultural e nuances

O termo 'comadre' no Brasil carrega um peso cultural significativo, muitas vezes indicando um laço mais forte que uma simples amizade, aproximando-se de um parentesco espiritual ou familiar. A relação de compadrio (entre pais e padrinhos) é central, e a comadre é a contraparte feminina do compadre. Pode também ser usada de forma afetuosa entre amigas próximas, mesmo sem um afilhado em comum.

comadre

EN: godmother · ES: comadre

PalavrasConectando idiomas e culturas