Palavras
Traduzir de:

comecam-a-ser

InglêsInglês

begin to be(verb phrase)

Flexões

begin to bebegins to bebegan to bebegun to be
Exemplos de uso
"The new rules begin to be applied next month."→ "As novas regras começam a ser aplicadas no próximo mês."
"The new technologies begin to be essential in daily life."(Indica o início de uma condição ou estado.)Exemplo de uso de locução verbal
"Over time, the challenges begin to be overcome."(Descreve o início de um processo.)Progressão de um estado

Palavras facilmente confundidas

start to bebegin havingstart being

Notas: A forma 'begin to be' é a mais comum para expressar o início de um estado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

start to be·start becoming

start to be: Significado semelhante, com ligeira ênfase no início.start becoming: Implica um processo de mudança.

Antônimos

stop being

Regência e colocações

begin to be + adjective

Children begin to be more independent.

Comumente seguido por adjetivos que descrevem estados ou qualidades.

begin to be + noun

This project begins to be a reality.

Usado para indicar que algo se torna algo.

Contexto cultural e nuances

A locução 'begin to be' em inglês significa o começo de um estado, condição ou característica. Implica uma transição onde algo ou alguém começa a exibir uma qualidade ou se encontra em uma nova situação que antes não era o caso. É uma forma comum de descrever mudanças graduais ou o surgimento de novas realidades, de forma semelhante à sua contraparte em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto begin to be
Presentebegin to be
Passadobegan to be
Particípiobegun to be
Gerúndiobeginning to be

EspanholEspanhol

empezar a ser(frase verbal)

Flexões

empiezo a serempiezas a serempieza a serempezamos a serempezáis a serempiezan a ser
Exemplos de uso
"Las nuevas reglas empiezan a ser aplicadas el próximo mes."→ "As novas regras começam a ser aplicadas no próximo mês."(Indica o início de uma condição ou estado.)
"Las nuevas tecnologías empiezan a ser esenciales en la vida diaria."→ "The new technologies begin to be essential in daily life."(Indica o início de uma condição ou estado.)Exemplo de uso de locução verbal
"Con el tiempo, los desafíos empiezan a ser superados."→ "Over time, the challenges begin to be overcome."(Descreve o início de um processo.)Progressão de um estado

Palavras facilmente confundidas

comenzar a serempezar a tenerempezar por ser

Notas: Ambas as formas 'empezar a ser' e 'comenzar a ser' são corretas e sinônimas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comienzan a ser·empiezan a tener

comienzan a ser: Sinônimo direto e muito comum.empiezan a tener: Enfatiza a aquisição de uma característica.

Antônimos

dejan de ser

Regência e colocações

empezar a ser + adjetivo

Los niños empiezan a ser más independientes.

Comumente seguido por adjetivos que descrevem estados ou qualidades.

empezar a ser + sustantivo

Este proyecto empieza a ser una realidad.

Usado para indicar que algo se torna algo.

Contexto cultural e nuances

A locução 'empiezan a ser' em espanhol é usada para expressar o início de um processo, estado ou condição. Ela denota uma transição, onde algo ou alguém adquire uma nova característica ou se encontra em uma nova situação que antes não possuía. É uma forma comum de descrever mudanças graduais ou o surgimento de novas realidades, de forma semelhante às suas contrapartes em português e inglês.

Conjugação verbal

Presenteyo empiezo a ser, tú empiezas a ser, él/ella/usted empieza a ser, nosotros/nosotras empezamos a ser, vosotros/vosotras empezáis a ser, ellos/ellas/ustedes empiezan a ser
Pretéritoyo empecé a ser, tú empezaste a ser, él/ella/usted empezó a ser, nosotros/nosotras empezamos a ser, vosotros/vosotras empezasteis a ser, ellos/ellas/ustedes empezaron a ser
Particípioempezado a ser
comecam-a-ser

EN: begin to be · ES: empezar a ser

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências