comecar-a-complicar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
start to go wrongstart to get difficultbecome complexNotas: A forma 'start to get complicated' é mais idiomática para expressar o início de um processo de complicação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
start to go wrong·start to get difficult
start to go wrong: Emphasizes failure or deviation from the expected course.start to get difficult: Focuses on the increase in difficulty.
Antônimos
start to simplify·start to improve
Regência e colocações
start to + infinitive
The weather started to get complicated for the trip.
Nota em português do Brasil sobre a estrutura verbal em inglês.
Contexto cultural e nuances
Este ramo em português do Brasil explica as nuances da expressão em inglês 'start to get complicated', comparando seu uso e significado com equivalentes em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
empezar a salir malempezar a ser difíciltornarse complejoNotas: A forma reflexiva 'complicarse' é a mais comum para expressar que algo se torna complicado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
empezar a salir mal·empezar a ser difícil
empezar a salir mal: Explicação em português do Brasil sobre o sinônimo em espanhol, enfatizando falha.empezar a ser difícil: Explicação em português do Brasil sobre o sinônimo em espanhol, focando no aumento da dificuldade.
Antônimos
empezar a simplificarse·empezar a mejorar
Regência e colocações
empezar a + infinitivo
El tiempo empezó a complicarse para el viaje.
Nota em português do Brasil sobre a estrutura verbal em espanhol.
Contexto cultural e nuances
Este ramo em português do Brasil explica as nuances da expressão em espanhol 'empezar a complicarse', comparando seu uso e significado com equivalentes em português.
Conjugação verbal
EN: start to get complicated · ES: empezar a complicarse