comecar-a-trabalhar
Inglês
Flexões
starts workingstarted workingstarting workingPalavras facilmente confundidas
begin workingget to workstart a jobcommence workNotas: A expressão 'start working' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
begin working·get to work·commence work
begin working: Sinônimo geral para iniciar uma tarefa ou emprego.get to work: Expressão informal que denota o início de uma atividade, muitas vezes com ânimo.commence work: More formal term, often used in official or written contexts.
Antônimos
stop working·quit·take a break
Regência e colocações
start working
He started working at the company in 2010.
Estrutura comum com o gerúndio após 'start'.
start to work
They started to work on the proposal yesterday.
Também comum, usando o infinitivo após 'start'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'start working' em inglês é bastante direta e comum. Refere-se ao ato de iniciar uma atividade laboral, seja um novo emprego, um projeto ou o retorno a uma tarefa. A tradução para o português 'começar a trabalhar' capta bem esse sentido. O contexto pode adicionar nuances, como a formalidade ou a intensidade do início.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
empieza a trabajarempezó a trabajarempezando a trabajarPalavras facilmente confundidas
comenzar a trabajarponerse a trabajarentrar en funcionesarrancar laboralmenteNotas: 'Empezar a trabajar' é a forma mais comum e amplamente compreendida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
comenzar a trabajar·ponerse a trabajar·entrar en funciones
comenzar a trabajar: Sinônimo direto em espanhol para iniciar uma atividade laboral.ponerse a trabajar: Expressão em espanhol que indica o início da ação de trabalhar, muitas vezes com prontidão.entrar en funciones: Más formal, para iniciar oficialmente un cargo.
Antônimos
dejar de trabajar·despedirse·descansar
Regência e colocações
empezar a + infinitivo
Voy a empezar a trabajar en la nueva oficina.
Regência verbal padrão em espanhol para indicar o início de uma ação.
empezar + sustantivo
El proyecto empezó con buen pie.
Usado quando o início se refere a um evento ou projeto.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'empezar a trabajar' é uma das formas mais comuns em espanhol para indicar o início de uma atividade profissional ou laboral. É amplamente utilizada em todos os países de língua espanhola. Pode referir-se a começar um novo emprego, retomar o trabalho após uma pausa, ou dedicar-se a uma tarefa específica. A escolha entre 'empezar' e 'comenzar' é muitas vezes estilística ou regional.
Conjugação verbal
EN: start working · ES: empezar a trabajar