comecavam-a-dar-errado

InglêsInglês

started to go wrong(verb phrase)

Flexões

started to go wrongwere starting to go wrong
Exemplos de uso
"The plans were starting to go wrong when the rain appeared."→ "Os planos começavam-a-dar-errado quando a chuva apareceu."
"The business plan started to go wrong when the market shifted."→ "O plano de negócios começava a dar errado quando o mercado mudou."(Nota sobre o uso da expressão em inglês e sua tradução para o português.)Plano de negócios
"After weeks of good weather, the camping equipment started to go wrong."→ "Depois de semanas de bom tempo, o equipamento de camping começava a dar errado."(Exemplo de aplicação da expressão em um contexto de mau funcionamento de objetos.)Equipamento de camping

Palavras facilmente confundidas

started to failstarted to malfunctionbegan to go awry

Notas: A forma 'started to go wrong' é a tradução mais direta e comum para o início de um problema ou falha.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

started to fail·started to malfunction·began to go awry

started to fail: Sinônimo em inglês que enfatiza a interrupção de uma função esperada.started to malfunction: Sinônimo em inglês que indica o surgimento de dificuldades.began to go awry: Suggests a deviation from the intended or correct course.

Antônimos

started to go right·started to work out

Regência e colocações

start to go wrong

The project started to go wrong due to lack of funding.

Estrutura verbal comum em inglês com o verbo auxiliar 'start' seguido da locução verbal 'go wrong'.

start going wrong

My car started going wrong after the repair.

Variação com o gerúndio, também comum em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'started to go wrong' é uma forma idiomática comum em inglês para descrever o início de um processo negativo. Sua tradução para o português, 'começava a dar errado', captura bem essa ideia de que algo que antes funcionava bem ou estava no caminho certo, passou a apresentar problemas ou resultados indesejados. A nuance está no 'começar', indicando o início dessa deterioração.

Conjugação verbal

Infinitivoto start to go wrong
Presentestarts to go wrong
Passadostarted to go wrong
Particípiostarted to go wrong
Gerúndiostarting to go wrong

EspanholEspanhol

empezaban a salir mal(frase verbal)

Flexões

empezaban a salir malcomenzaban a salir mal
Exemplos de uso
"Los planes empezaban a salir mal cuando apareció la lluvia."→ "Os planos começavam-a-dar-errado quando a chuva apareceu."(Indica o início de um resultado indesejado.)
"El plan de negocios empezaba a salir mal cuando el mercado cambió."→ "O plano de negócios começava a dar errado quando o mercado mudou."(Nota sobre o uso da expressão em espanhol e sua tradução para o português.)Plano de negócios
"Después de semanas de buen tiempo, el equipo de camping empezaba a salir mal."→ "Depois de semanas de bom tempo, o equipamento de camping começava a dar errado."(Exemplo de aplicação da expressão em um contexto de mau funcionamento de objetos.)Equipamento de camping

Palavras facilmente confundidas

empezaban a fallarempezaban a dar problemasempezaban a ir mal

Notas: A expressão 'salir mal' é equivalente a 'dar errado' em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

empezaban a fallar·empezaban a presentar problemas

empezaban a fallar: Sinônimo em espanhol que enfatiza a interrupção de uma função esperada.empezaban a presentar problemas: Sinônimo em espanhol que indica o surgimento de dificuldades.

Antônimos

empezaban a salir bien

Regência e colocações

empezar a salir mal

La relación de ellos empezaba a salir mal.

Estrutura verbal comum em espanhol com o verbo auxiliar 'empezar' seguido da locução verbal 'salir mal'.

empezar a salir mal con

El proyecto empezaba a salir mal con la falta de fondos.

Introduz o elemento que causa ou está associado ao problema.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'empezaba a salir mal' é uma forma idiomática comum em espanhol para descrever o início de um processo negativo. Sua tradução para o português, 'começava a dar errado', captura bem essa ideia de que algo que antes funcionava bem ou estava no caminho certo, passou a apresentar problemas ou resultados indesejados. A nuance está no 'começava', indicando o início dessa deterioração.

Conjugação verbal

Presenteempiezo a salir mal, empiezas a salir mal, empieza a salir mal, empezamos a salir mal, empezáis a salir mal, empiezan a salir mal
Pretéritoempecé a salir mal, empezaste a salir mal, empezó a salir mal, empezamos a salir mal, empezasteis a salir mal, empezaron a salir mal
Particípioempezado a salir mal
comecavam-a-dar-errado

EN: started to go wrong · ES: empezaban a salir mal

PalavrasConectando idiomas e culturas