comecou-a-dar-errado

InglêsInglês

started to go wrong(verb phrase)
Exemplos de uso
"The plan started to go wrong when the funding was cut."→ "O plano começou a dar errado quando o financiamento foi cortado."
"The project started to go wrong after the director left."(Indica o início de um desenvolvimento negativo em um projeto.)Projeto começou a dar errado
"Their relationship started to go wrong when the lies came to light."→ "A relação deles começou a dar errado quando as mentiras vieram à tona."(Describes the point at which a personal relationship began to face difficulties.)Relationship started to go wrong

Palavras facilmente confundidas

began to failstarted to go awrywent southstarted to malfunction

Notas: A expressão 'go wrong' é a tradução mais direta para 'dar errado'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

started to fail·started to go awry·began to go south

started to fail: Tradução direta do inglês, indicando o início de problemas.started to go awry: Suggests a deviation from the correct or intended path.began to go south: Informal idiom indicating deterioration.

Antônimos

started to go right·started to work out

Regência e colocações

start to + infinitive

The car started to go wrong on the highway.

Em português, a estrutura correspondente é 'começar a + infinitivo'.

start to go wrong

The negotiations started to go wrong when they asked for more money.

This phrasal verb construction is frequently used to describe the onset of problems.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'started to go wrong' é traduzida para o português como 'começou a dar errado'. Ela descreve o momento em que uma situação, plano ou processo começa a apresentar falhas ou a se desenvolver de maneira indesejada. É uma expressão idiomática comum em inglês, usada em diversos contextos.

Conjugação verbal

Infinitivoto start to go wrong
Presentestarts to go wrong
Passadostarted to go wrong
Particípiostarted to go wrong
Gerúndiostarting to go wrong

EspanholEspanhol

empezó a salir mal(frase verbal)
Exemplos de uso
"El plan empezó a salir mal cuando se cortó la financiación."→ "O plano começou a dar errado quando o financiamento foi cortado."(Indica o início de um problema.)
"El proyecto empezó a salir mal después de que se fue el director."→ "The project started to go wrong after the director left."(Indica o início de um desenvolvimento negativo em um projeto.)Projeto começou a dar errado
"Su relación empezó a salir mal cuando salieron a la luz las mentiras."→ "A relação deles começou a dar errado quando as mentiras vieram à tona."(Describe el punto en que una relación personal comenzó a tener dificultades.)Relación empezó a salir mal

Palavras facilmente confundidas

empezó a fallarempezó a torcersesalió malfue mal

Notas: A expressão 'salir mal' é a tradução mais comum para 'dar errado'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

empezó a fallar·empezó a torcerse·salió mal

empezó a fallar: Tradução direta do espanhol, indicando o início de problemas.empezó a torcerse: Indica que una situación se está volviendo complicada o adversa.salió mal: Resultado negativo de una acción o plan.

Antônimos

empezó a salir bien·empezó a funcionar

Regência e colocações

empezar a + infinitivo

El coche empezó a salir mal en la carretera.

Em português, a estrutura correspondente é 'começar a + infinitivo'.

empezar a salir mal

La negociación empezó a salir mal cuando pidieron más dinero.

Esta construcción verbal es frecuente para indicar el comienzo de problemas.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'empezó a salir mal' é traduzida para o português como 'começou a dar errado'. Ela descreve o momento em que uma situação, plano ou processo começa a apresentar falhas ou a se desenvolver de maneira indesejada. É uma expressão idiomática comum em espanhol, usada em diversos contextos.

Conjugação verbal

Presenteyo empiezo a salir mal, tú empiezas a salir mal, él/ella empieza a salir mal, nosotros empezamos a salir mal, vosotros empezáis a salir mal, ellos/ellas empiezan a salir mal
Pretéritoyo empecé a salir mal, tú empezaste a salir mal, él/ella empezó a salir mal, nosotros empezamos a salir mal, vosotros empezasteis a salir mal, ellos/ellas empezaron a salir mal
Particípioempezado a salir mal
comecou-a-dar-errado

EN: started to go wrong · ES: empezó a salir mal

PalavrasConectando idiomas e culturas