Palavras
Traduzir de:

comida-de-ontem

InglêsInglês

leftovers(noun)

Flexões

leftover
Exemplos de uso
"I'll just have the leftovers from yesterday."→ "Vou comer a comida-de-ontem."
"We decided to eat the leftovers from last night's dinner."→ "Decidimos comer as sobras do jantar de ontem à noite."(Decisão sobre o que comer.)Refeições
"Make sure to save the leftovers properly in the refrigerator."→ "Certifique-se de guardar as sobras corretamente na geladeira."(Instrução de segurança alimentar.)Segurança Alimentar
"Don't throw away the leftovers; they can be eaten tomorrow."→ "Não jogue fora as sobras; elas podem ser comidas amanhã."(Advice on reducing food waste.)Food Waste Reduction

Palavras facilmente confundidas

remainsscrapsreheated food

Notas: Termo mais comum para 'sobras'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

remains·scraps·reheated food

remains: Expressão brasileira que enfatiza que a comida é do dia anterior.scraps: Termo genérico para o que sobra, pode incluir partes não comestíveis.reheated food: Descreve o estado da comida, focando no reaquecimento.

Antônimos

fresh food·newly cooked meal·appetizer

Regência e colocações

eat leftovers

We often eat leftovers for lunch.

Uso do termo em inglês dentro de uma frase em português.

save leftovers

Please save the leftovers for tomorrow's breakfast.

Uso do termo em inglês dentro de uma frase em português.

reheat leftovers

I need to reheat the leftovers before serving.

Describes the action taken with leftovers.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'leftovers' para o português pode variar. 'Sobras' é o termo mais comum e direto. 'Restos' também é usado, mas pode ter uma conotação ligeiramente menos positiva. A expressão 'comida-de-ontem' é uma forma mais específica e coloquial, usada principalmente no Brasil, que enfatiza que a comida foi preparada no dia anterior. Ela carrega uma nuance temporal que 'leftovers' ou 'sobras' não explicitam por si só, embora o contexto geralmente asponha.

EspanholEspanhol

sobras(noun)

Flexões

sobra
Exemplos de uso
"Me comeré las sobras de ayer."→ "Vou comer a comida-de-ontem."(Comida que resta de uma refeição.)
"Comimos las sobras de la paella."→ "Comemos as sobras da paella."(Decisão sobre o que comer.)Refeições
"Es importante guardar las sobras en el refrigerador."→ "É importante guardar as sobras na geladeira."(Instrução de segurança alimentar.)Segurança Alimentar
"No tires las sobras; se pueden comer mañana."→ "Não jogue fora as sobras; elas podem ser comidas amanhã."(Consejo para reducir el desperdicio de alimentos.)Reducción de Desperdicio de Alimentos

Palavras facilmente confundidas

restosdespojoscomida recalentada

Notas: Termo mais comum para 'sobras'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comida-de-ontem·restos·comida recalentada

comida-de-ontem: Expressão brasileira que especifica que a comida é do dia anterior.restos: Sinônimo comum, pode ter conotação de partes menores ou menos desejáveis.comida recalentada: Descreve o estado da comida, focando no reaquecimento.

Antônimos

comida fresca·plato del día·aperitivo

Regência e colocações

comer sobras

Comimos las sobras de la cena.

Verbo 'comer' seguido diretamente pelo substantivo 'sobras'.

guardar las sobras

Guarda las sobras en la nevera para mañana.

Verbo 'guardar' seguido diretamente pelo substantivo 'sobras'.

recalentar las sobras

Voy a recalentar las sobras del guiso.

Describes the action taken with leftovers.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'sobras' para o português do Brasil pode ser feita como 'sobras' mesmo, ou 'restos'. A expressão 'comida-de-ontem' é uma alternativa coloquial e específica do Brasil que enfatiza a origem temporal da comida (do dia anterior), o que 'sobras' ou 'restos' não fazem explicitamente. No entanto, o conceito de guardar comida para consumir depois é comum em ambas as culturas.

comida-de-ontem

EN: leftovers · ES: sobras

PalavrasConectando idiomas e culturas