comigo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
with himwith herwith usNotas: A tradução mais comum e direta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
along with me·in my company
along with me: Enfatiza a proximidade física ou de apoio.in my company: Mais formal, descreve a situação de estar com a pessoa.
Antônimos
without me·away from me
Regência e colocações
verb + with me
Come with me.
O verbo rege a preposição 'with', que se une ao pronome oblíquo 'me'.
to be + with me
He is always with me.
Indica presença e apoio.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'with me' em inglês corresponde à contração 'comigo' em português. Embora a estrutura seja diferente (preposição + pronome oblíquo em inglês vs. contração em português), o significado de companhia ou participação da primeira pessoa é o mesmo. O uso é universal em ambos os idiomas.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
contigocon élcon ellaNotas: É a forma contraída padrão em espanhol, assim como em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
junto a mí·en mi compañía
junto a mí: Enfatiza a proximidade física ou de apoio.en mi compañía: Mais formal, descreve a situação de estar com a pessoa.
Antônimos
sin mí·lejos de mí
Regência e colocações
verbo + conmigo
Ven conmigo.
O verbo rege a preposição 'com', que se une ao pronome 'mí'.
estar + conmigo
Él siempre está conmigo.
Indica presença e apoio.
Contexto cultural e nuances
A forma 'conmigo' é uma contração obrigatória em espanhol para 'con' + 'mí'. Não existe a forma 'con mi' (sem tilde) quando se refere à pessoa. É um pronome pessoal oblíquo tônico, indicando a pessoa com quem a ação é realizada ou a quem a companhia é oferecida. O uso é comum em situações informais e formais, sendo a única forma correta de expressar essa ideia.
EN: with me · ES: conmigo