Palavras
Traduzir de:

cominar

InglêsInglês

to impose(verb)

Flexões

imposeimposesimposedimposing
Exemplos de uso
"The judges will impose the maximum penalty on the defendants."→ "Os juízes cominarão a pena máxima aos réus."
"The judges impose severe penalties on repeat offenders."→ "Os juízes cominam penas severas aos infratores reincidentes."(Aplicação de pena ou ameaça de pena.)To impose no contexto jurídico
"Bad weather can result in flight delays."→ "O mau tempo pode cominar em atrasos nos voos."(Ameaça de algo negativo.)To result in como ameaça

Palavras facilmente confundidas

to proposeto opposeto depose

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de aplicar uma pena.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to impose·to threaten·to decree

to impose: Aplicar uma pena ou regra por autoridade.to threaten: Anunciar a intenção de infligir punição ou dano.to decree: Ordenar algo por decreto ou autoridade.

Antônimos

to forgive·to acquit

Regência e colocações

to impose a penalty on someone

The judge imposed a prison sentence on the defendant.

Fraseologia jurídica comum.

to result in something

The strike may result in dismissals.

Indica o resultado ou consequência.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to impose' em inglês, tradução principal de 'cominar', é amplamente utilizado em contextos legais e administrativos para indicar a aplicação de regras, multas ou penas. O sentido de 'ameaçar' ou 'resultar em' também é capturado por outros verbos em inglês, dependendo da nuance desejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto impose
Presenteimpose, imposes
Passadoimposed
Particípioimposed
Gerúndioimposing

EspanholEspanhol

conminar(verbo)

Flexões

conminoconminasconminaconminamosconmináisconminan
Exemplos de uso
"Los jueces conminarán la pena máxima a los acusados."→ "Os juízes cominarão a pena máxima aos réus."(Usado para indicar a aplicação de uma pena ou sanção.)
"Los jueces conminan penas severas a los infractores reincidentes."→ "Os juízes cominam penas severas aos infratores reincidentes."(Aplicação de pena ou ameaça de pena.)Conminar no contexto jurídico
"El mal tiempo puede acarrear retrasos en los vuelos."→ "O mau tempo pode cominar em atrasos nos voos."(Ameaça de algo negativo.)Acarrear como ameaça

Palavras facilmente confundidas

condenarconminuirconminar

Notas: Verbo cognato e com sentido similar em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conminar·imponer·amenazar

conminar: Ameaçar com a imposição de uma pena ou castigo.imponer: Exercer ou usar autoridade para ditar ou estabelecer algo.amenazar: Advertir sobre uma punição ou um mal.

Antônimos

perdonar·absolver

Regência e colocações

conminar pena a alguien

El juez conminó pena de prisión al acusado.

Uso comum no âmbito legal.

conminar en algo

La huelga puede conminar en despidos.

Indica o resultado ou consequência.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'conminar' é um termo formal, frequentemente encontrado em contextos legais e administrativos, significando impor uma pena ou ameaçar com uma consequência negativa. É um cognato direto do português 'cominar' e compartilha um significado muito semelhante.

Conjugação verbal

Presenteconmino, conminas, conmina, conminamos, conmináis, conminan
Pretéritoconminé, conminaste, conminó, conminamos, conminasteis, conminaron
Particípioconminado
cominar

EN: to impose · ES: conminar

PalavrasConectando idiomas e culturas