cominar
Significado de cominar
Forma conjugada do verbo 'cominar'.
Compartilhar
verbo
Terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo cominar (aplicar pena, ameaçar com pena).
"Os juízes cominaram a pena máxima aos réus."
Formal:
Informal:
Nota: Refere-se à ação de aplicar ou ameaçar com uma pena ou sanção.
verbo
Terceira pessoa do plural do imperativo afirmativo do verbo cominar.
"Cominar-lhes a pena que merecem!"
Formal:
Informal:
Nota: Usado em contextos de ordem ou comando para aplicar uma pena.
💡 A palavra 'cominar' é uma forma verbal do verbo 'cominar', que significa aplicar ou ameaçar com uma pena ou sanção.
Origem da palavra cominar
Linha do tempo de cominar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'comināre', que significa ameaçar, intimiar, decretar pena. Entrou no português arcaico com o sentido de impor, decretar, ameaçar.
Origem
Do verbo latino 'comināre', com significados de ameaçar, intimiar, decretar pena ou sanção.
Primeiro Registro
Registros em textos jurídicos e administrativos medievais em português arcaico, derivados do latim.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX e Atualidade - Mantém o sentido jurídico de impor pena ou sanção, mas também pode ser usado de forma mais coloquial para indicar uma ameaça ou advertência. O uso como forma conjugada do verbo 'cominar' é frequente em textos legais e discussões sobre punições.
Sinônimos de cominar
Antônimos de cominar
Traduções de cominar
Espanhol
Flexões mais comuns: conmino, conminas, conmina, conminamos, conmináis, conminan
Notas: Verbo cognato e com sentido similar em espanhol.
Inglês
Flexões mais comuns: impose, imposes, imposed, imposing
Notas: A tradução mais próxima para o sentido de aplicar uma pena.
Definições de cominar
Classe gramatical: verbo bitransitivo.
Flexão do verbo: Flexão do verbo bitransitivo.
Separação silábica: co-mi-nar.
Forma conjugada do verbo 'cominar'.